Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Job 38:19 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Job 38:19 Where is the way [01870] where light [0216] dwelleth [07931]? and as for darkness [02822], where is the place [04725] thereof,

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Where is the way [01870] where light [0216] dwelleth [07931]? and as for darkness [02822], where is the place [04725] thereof, Where is the way where light dwelleth? and as for darkness, where is the place thereof, King James
Where is the way [01870] where light [0216] dwelleth [07931]? and as for darkness [02822], where is the place [04725] thereof, Where is the way to the dwelling of light? And as for darkness, where is the place thereof, American Standard
Where is the way [01870] where light [0216] dwelleth [07931]? and as for darkness [02822], where is the place [04725] thereof, Which is the way to the resting-place of the light, and where is the store-house of the dark; Basic English
Where is the way [01870] where light [0216] dwelleth [07931]? and as for darkness [02822], where is the place [04725] thereof, Where is the way where light dwells? and as for darkness, where is the place thereof, Updated King James
Where is the way [01870] where light [0216] dwelleth [07931]? and as for darkness [02822], where is the place [04725] thereof, Where `is' this -- the way light dwelleth? And darkness, where `is' this -- its place? Young's Literal
Where is the way [01870] where light [0216] dwelleth [07931]? and as for darkness [02822], where is the place [04725] thereof, Where is the way to where light dwelleth? and the darkness, where is its place, Darby
Where is the way [01870] where light [0216] dwelleth [07931]? and as for darkness [02822], where is the place [04725] thereof, Where is the way where light dwelleth? and as for darkness, where is its place, Webster
Where is the way [01870] where light [0216] dwelleth [07931]? and as for darkness [02822], where is the place [04725] thereof, "What is the way to the dwelling of light? As for darkness, where is its place, World English
Where is the way [01870] where light [0216] dwelleth [07931]? and as for darkness [02822], where is the place [04725] thereof, Where is the way where light dwelleth, and where is the place of darkness : Douay Rheims
Where is the way [01870] where light [0216] dwelleth [07931]? and as for darkness [02822], where is the place [04725] thereof, in qua via habitet lux et tenebrarum quis locus sit Jerome's Vulgate
Where is the way [01870] where light [0216] dwelleth [07931]? and as for darkness [02822], where is the place [04725] thereof, "What is the way to the dwelling of light? As for darkness, where is its place, Hebrew Names
Where is the way [01870] where light [0216] dwelleth [07931]? and as for darkness [02822], where is the place [04725] thereof, ¿Por dónde va el camino á la habitación de la luz, Y dónde está el lugar de las tinieblas? Reina Valera - 1909 (Spanish)
Where is the way [01870] where light [0216] dwelleth [07931]? and as for darkness [02822], where is the place [04725] thereof, ¿Por dónde va el camino a la habitación de la luz, y dónde está el lugar de las tinieblas? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Where is the way [01870] where light [0216] dwelleth [07931]? and as for darkness [02822], where is the place [04725] thereof, "Where is the way to the dwelling of light?
    And darkness, where is its place,
New American Standard Bible©
Where is the way [01870] where light [0216] dwelleth [07931]? and as for darkness [02822], where is the place [04725] thereof, Where is the way where light dwells? And as for darkness, where is its abode, Amplified Bible©
Where is the way [01870] where light [0216] dwelleth [07931]? and as for darkness [02822], where is the place [04725] thereof, Où est le chemin qui conduit au séjour de la lumière? Et les ténèbres, où ont-elles leur demeure? Louis Segond - 1910 (French)
Where is the way [01870] where light [0216] dwelleth [07931]? and as for darkness [02822], where is the place [04725] thereof, Où est le chemin vers le séjour de la lumière? et les ténèbres, où est leur place? John Darby (French)
Where is the way [01870] where light [0216] dwelleth [07931]? and as for darkness [02822], where is the place [04725] thereof, Onde está o caminho para a morada da luz? E, quanto às trevas, onde está o seu lugar,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top