Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
That it might take hold [0270] of the ends [03671] of the earth [0776], that the wicked [07563] might be shaken out [05287] of it? |
That it might take hold of the ends of the earth, that the wicked might be shaken out of it? |
King James |
That it might take hold [0270] of the ends [03671] of the earth [0776], that the wicked [07563] might be shaken out [05287] of it? |
That it might take hold of the ends of the earth, And the wicked be shaken out of it? |
American Standard |
That it might take hold [0270] of the ends [03671] of the earth [0776], that the wicked [07563] might be shaken out [05287] of it? |
So that it might take a grip of the skirts of the earth, shaking all the evil-doers out of it? |
Basic English |
That it might take hold [0270] of the ends [03671] of the earth [0776], that the wicked [07563] might be shaken out [05287] of it? |
That it might take hold of the ends of the earth, that the wicked might be shaken out of it? |
Updated King James |
That it might take hold [0270] of the ends [03671] of the earth [0776], that the wicked [07563] might be shaken out [05287] of it? |
To take hold on the skirts of the earth, And the wicked are shaken out of it, |
Young's Literal |
That it might take hold [0270] of the ends [03671] of the earth [0776], that the wicked [07563] might be shaken out [05287] of it? |
That it might take hold of the ends of the earth, and the wicked might be shaken out of it? |
Darby |
That it might take hold [0270] of the ends [03671] of the earth [0776], that the wicked [07563] might be shaken out [05287] of it? |
That it might take hold of the ends of earth, that the wicked might be shaken out of it? |
Webster |
That it might take hold [0270] of the ends [03671] of the earth [0776], that the wicked [07563] might be shaken out [05287] of it? |
that it might take hold of the ends of the earth, and shake the wicked out of it? |
World English |
That it might take hold [0270] of the ends [03671] of the earth [0776], that the wicked [07563] might be shaken out [05287] of it? |
And didst thou hold the extremities of the earth shaking them, and hast thou shaken the ungodly out of it? |
Douay Rheims |
That it might take hold [0270] of the ends [03671] of the earth [0776], that the wicked [07563] might be shaken out [05287] of it? |
et tenuisti concutiens extrema terrae et excussisti impios ex ea |
Jerome's Vulgate |
That it might take hold [0270] of the ends [03671] of the earth [0776], that the wicked [07563] might be shaken out [05287] of it? |
that it might take hold of the ends of the earth, and shake the wicked out of it? |
Hebrew Names |
That it might take hold [0270] of the ends [03671] of the earth [0776], that the wicked [07563] might be shaken out [05287] of it? |
Para que ocupe los fines de la tierra, Y que sean sacudidos de ella los impíos? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
That it might take hold [0270] of the ends [03671] of the earth [0776], that the wicked [07563] might be shaken out [05287] of it? |
para que ocupe los fines de la tierra, y que sean sacudidos de ella los impíos? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
That it might take hold [0270] of the ends [03671] of the earth [0776], that the wicked [07563] might be shaken out [05287] of it? |
That it might take hold of the ends of the earth, And the wicked be shaken out of it? |
New American Standard Bible© |
That it might take hold [0270] of the ends [03671] of the earth [0776], that the wicked [07563] might be shaken out [05287] of it? |
So that [light] may get hold of the corners of the earth and shake the wickedness [of night] out of it? |
Amplified Bible© |
That it might take hold [0270] of the ends [03671] of the earth [0776], that the wicked [07563] might be shaken out [05287] of it? |
Pour qu`elle saisisse les extrémités de la terre, Et que les méchants en soient secoués; |
Louis Segond - 1910 (French) |
That it might take hold [0270] of the ends [03671] of the earth [0776], that the wicked [07563] might be shaken out [05287] of it? |
qu'elle saisisse les bords de la terre, et que les méchants en soient secoués? |
John Darby (French) |
That it might take hold [0270] of the ends [03671] of the earth [0776], that the wicked [07563] might be shaken out [05287] of it? |
para que agarrasse nas extremidades da terra, e os ímpios fossem sacudidos dela? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |