Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Let men [0582] of understanding [03824] tell [0559] me, and let a wise [02450] man [01397] hearken [08085] unto me. |
Let men of understanding tell me, and let a wise man hearken unto me. |
King James |
Let men [0582] of understanding [03824] tell [0559] me, and let a wise [02450] man [01397] hearken [08085] unto me. |
Men of understanding will say unto me, Yea, every wise man that heareth me: |
American Standard |
Let men [0582] of understanding [03824] tell [0559] me, and let a wise [02450] man [01397] hearken [08085] unto me. |
Men of knowledge, and all wise men, hearing me, will say, |
Basic English |
Let men [0582] of understanding [03824] tell [0559] me, and let a wise [02450] man [01397] hearken [08085] unto me. |
Let men of understanding tell me, and let a wise man hearken unto me. |
Updated King James |
Let men [0582] of understanding [03824] tell [0559] me, and let a wise [02450] man [01397] hearken [08085] unto me. |
Let men of heart say to me, And a wise man is hearkening to me. |
Young's Literal |
Let men [0582] of understanding [03824] tell [0559] me, and let a wise [02450] man [01397] hearken [08085] unto me. |
Men of understanding will say to me, and a wise man who heareth me: |
Darby |
Let men [0582] of understanding [03824] tell [0559] me, and let a wise [02450] man [01397] hearken [08085] unto me. |
Let men of understanding tell me, and let a wise man hearken to me. |
Webster |
Let men [0582] of understanding [03824] tell [0559] me, and let a wise [02450] man [01397] hearken [08085] unto me. |
Men of understanding will tell me, yes, every wise man who hears me: |
World English |
Let men [0582] of understanding [03824] tell [0559] me, and let a wise [02450] man [01397] hearken [08085] unto me. |
Let men of understanding speak to me, and let a wise man hearken to me. |
Douay Rheims |
Let men [0582] of understanding [03824] tell [0559] me, and let a wise [02450] man [01397] hearken [08085] unto me. |
viri intellegentes loquantur mihi et vir sapiens audiat me |
Jerome's Vulgate |
Let men [0582] of understanding [03824] tell [0559] me, and let a wise [02450] man [01397] hearken [08085] unto me. |
Men of understanding will tell me, yes, every wise man who hears me: |
Hebrew Names |
Let men [0582] of understanding [03824] tell [0559] me, and let a wise [02450] man [01397] hearken [08085] unto me. |
Los hombres de seso dirán conmigo, Y el hombre sabio me oirá: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Let men [0582] of understanding [03824] tell [0559] me, and let a wise [02450] man [01397] hearken [08085] unto me. |
Los hombres de entendimiento dirán conmigo, y el hombre sabio me oirá: |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Let men [0582] of understanding [03824] tell [0559] me, and let a wise [02450] man [01397] hearken [08085] unto me. |
"Men of understanding will say to me, And a wise man who hears me, |
New American Standard Bible© |
Let men [0582] of understanding [03824] tell [0559] me, and let a wise [02450] man [01397] hearken [08085] unto me. |
Men of understanding will tell me, indeed, every wise man who hears me [will agree], |
Amplified Bible© |
Let men [0582] of understanding [03824] tell [0559] me, and let a wise [02450] man [01397] hearken [08085] unto me. |
Les hommes de sens seront de mon avis, Le sage qui m`écoute pensera comme moi. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Let men [0582] of understanding [03824] tell [0559] me, and let a wise [02450] man [01397] hearken [08085] unto me. |
Les hommes de sens me diront, et un homme sage qui m'écoute: |
John Darby (French) |
Let men [0582] of understanding [03824] tell [0559] me, and let a wise [02450] man [01397] hearken [08085] unto me. |
Os homens de entendimento dir-me-ão, e o varão sábio, que me ouvir: |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |