Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Let me not, I pray you, accept [05375] any man's [0376] person [06440], neither let me give flattering titles [03655] unto man [0120]. |
Let me not, I pray you, accept any man's person, neither let me give flattering titles unto man. |
King James |
Let me not, I pray you, accept [05375] any man's [0376] person [06440], neither let me give flattering titles [03655] unto man [0120]. |
Let me not, I pray you, respect any man's person; Neither will I give flattering titles unto any man. |
American Standard |
Let me not, I pray you, accept [05375] any man's [0376] person [06440], neither let me give flattering titles [03655] unto man [0120]. |
Let me not give respect to any man, or give names of honour to any living. |
Basic English |
Let me not, I pray you, accept [05375] any man's [0376] person [06440], neither let me give flattering titles [03655] unto man [0120]. |
Let me not, I pray you, accept any man's person, neither let me give flattering titles unto man. |
Updated King James |
Let me not, I pray you, accept [05375] any man's [0376] person [06440], neither let me give flattering titles [03655] unto man [0120]. |
Let me not, I pray you, accept the face of any, Nor unto man give flattering titles, |
Young's Literal |
Let me not, I pray you, accept [05375] any man's [0376] person [06440], neither let me give flattering titles [03655] unto man [0120]. |
Let me not, I pray you, accept any man's person; neither will I give flattery to man. |
Darby |
Let me not, I pray you, accept [05375] any man's [0376] person [06440], neither let me give flattering titles [03655] unto man [0120]. |
Let me not, I pray you, accept any man's person, neither let me give flattering titles to man. |
Webster |
Let me not, I pray you, accept [05375] any man's [0376] person [06440], neither let me give flattering titles [03655] unto man [0120]. |
Please don't let me respect any man's person, neither will I give flattering titles to any man. |
World English |
Let me not, I pray you, accept [05375] any man's [0376] person [06440], neither let me give flattering titles [03655] unto man [0120]. |
I will not accept the person of man, and I will not level God with man. |
Douay Rheims |
Let me not, I pray you, accept [05375] any man's [0376] person [06440], neither let me give flattering titles [03655] unto man [0120]. |
non accipiam personam viri et Deum homini non aequabo |
Jerome's Vulgate |
Let me not, I pray you, accept [05375] any man's [0376] person [06440], neither let me give flattering titles [03655] unto man [0120]. |
Please don't let me respect any man's person, neither will I give flattering titles to any man. |
Hebrew Names |
Let me not, I pray you, accept [05375] any man's [0376] person [06440], neither let me give flattering titles [03655] unto man [0120]. |
No haré ahora acepción de personas, Ni usaré con hombre de lisonjeros títulos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Let me not, I pray you, accept [05375] any man's [0376] person [06440], neither let me give flattering titles [03655] unto man [0120]. |
No haré ahora acepción de personas, ni usaré con hombre de títulos lisonjeros. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Let me not, I pray you, accept [05375] any man's [0376] person [06440], neither let me give flattering titles [03655] unto man [0120]. |
"Let me now be partial to no one, Nor flatter any man. |
New American Standard Bible© |
Let me not, I pray you, accept [05375] any man's [0376] person [06440], neither let me give flattering titles [03655] unto man [0120]. |
I will not [I warn you] be influenced by respect for any man's person and show partiality, neither will I flatter any man. |
Amplified Bible© |
Let me not, I pray you, accept [05375] any man's [0376] person [06440], neither let me give flattering titles [03655] unto man [0120]. |
Je n`aurai point égard à l`apparence, Et je ne flatterai personne; |
Louis Segond - 1910 (French) |
Let me not, I pray you, accept [05375] any man's [0376] person [06440], neither let me give flattering titles [03655] unto man [0120]. |
Je ne ferai pas acception de personnes, et je ne flatterai aucun homme; |
John Darby (French) |
Let me not, I pray you, accept [05375] any man's [0376] person [06440], neither let me give flattering titles [03655] unto man [0120]. |
Que não faça eu acepção de pessoas, nem use de lisonjas para com o homem. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |