Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Job 32:21 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Job 32:21 Let me not, I pray you, accept [05375] any man's [0376] person [06440], neither let me give flattering titles [03655] unto man [0120].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Let me not, I pray you, accept [05375] any man's [0376] person [06440], neither let me give flattering titles [03655] unto man [0120]. Let me not, I pray you, accept any man's person, neither let me give flattering titles unto man. King James
Let me not, I pray you, accept [05375] any man's [0376] person [06440], neither let me give flattering titles [03655] unto man [0120]. Let me not, I pray you, respect any man's person; Neither will I give flattering titles unto any man. American Standard
Let me not, I pray you, accept [05375] any man's [0376] person [06440], neither let me give flattering titles [03655] unto man [0120]. Let me not give respect to any man, or give names of honour to any living. Basic English
Let me not, I pray you, accept [05375] any man's [0376] person [06440], neither let me give flattering titles [03655] unto man [0120]. Let me not, I pray you, accept any man's person, neither let me give flattering titles unto man. Updated King James
Let me not, I pray you, accept [05375] any man's [0376] person [06440], neither let me give flattering titles [03655] unto man [0120]. Let me not, I pray you, accept the face of any, Nor unto man give flattering titles, Young's Literal
Let me not, I pray you, accept [05375] any man's [0376] person [06440], neither let me give flattering titles [03655] unto man [0120]. Let me not, I pray you, accept any man's person; neither will I give flattery to man. Darby
Let me not, I pray you, accept [05375] any man's [0376] person [06440], neither let me give flattering titles [03655] unto man [0120]. Let me not, I pray you, accept any man's person, neither let me give flattering titles to man. Webster
Let me not, I pray you, accept [05375] any man's [0376] person [06440], neither let me give flattering titles [03655] unto man [0120]. Please don't let me respect any man's person, neither will I give flattering titles to any man. World English
Let me not, I pray you, accept [05375] any man's [0376] person [06440], neither let me give flattering titles [03655] unto man [0120]. I will not accept the person of man, and I will not level God with man. Douay Rheims
Let me not, I pray you, accept [05375] any man's [0376] person [06440], neither let me give flattering titles [03655] unto man [0120]. non accipiam personam viri et Deum homini non aequabo Jerome's Vulgate
Let me not, I pray you, accept [05375] any man's [0376] person [06440], neither let me give flattering titles [03655] unto man [0120]. Please don't let me respect any man's person, neither will I give flattering titles to any man. Hebrew Names
Let me not, I pray you, accept [05375] any man's [0376] person [06440], neither let me give flattering titles [03655] unto man [0120]. No haré ahora acepción de personas, Ni usaré con hombre de lisonjeros títulos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Let me not, I pray you, accept [05375] any man's [0376] person [06440], neither let me give flattering titles [03655] unto man [0120]. No haré ahora acepción de personas, ni usaré con hombre de títulos lisonjeros. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Let me not, I pray you, accept [05375] any man's [0376] person [06440], neither let me give flattering titles [03655] unto man [0120]. "Let me now be partial to no one,
    Nor flatter any man.
New American Standard Bible©
Let me not, I pray you, accept [05375] any man's [0376] person [06440], neither let me give flattering titles [03655] unto man [0120]. I will not [I warn you] be influenced by respect for any man's person and show partiality, neither will I flatter any man. Amplified Bible©
Let me not, I pray you, accept [05375] any man's [0376] person [06440], neither let me give flattering titles [03655] unto man [0120]. Je n`aurai point égard à l`apparence, Et je ne flatterai personne; Louis Segond - 1910 (French)
Let me not, I pray you, accept [05375] any man's [0376] person [06440], neither let me give flattering titles [03655] unto man [0120]. Je ne ferai pas acception de personnes, et je ne flatterai aucun homme; John Darby (French)
Let me not, I pray you, accept [05375] any man's [0376] person [06440], neither let me give flattering titles [03655] unto man [0120]. Que não faça eu acepção de pessoas, nem use de lisonjas para com o homem.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top