Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And now my soul [05315] is poured out [08210] upon me; the days [03117] of affliction [06040] have taken hold [0270] upon me. |
And now my soul is poured out upon me; the days of affliction have taken hold upon me. |
King James |
And now my soul [05315] is poured out [08210] upon me; the days [03117] of affliction [06040] have taken hold [0270] upon me. |
And now my soul is poured out within me; Days of affliction have taken hold upon me. |
American Standard |
And now my soul [05315] is poured out [08210] upon me; the days [03117] of affliction [06040] have taken hold [0270] upon me. |
But now my soul is turned to water in me, days of trouble overtake me: |
Basic English |
And now my soul [05315] is poured out [08210] upon me; the days [03117] of affliction [06040] have taken hold [0270] upon me. |
And now my soul is poured out upon me; the days of affliction have taken hold upon me. |
Updated King James |
And now my soul [05315] is poured out [08210] upon me; the days [03117] of affliction [06040] have taken hold [0270] upon me. |
And now, in me my soul poureth itself out, Seize me do days of affliction. |
Young's Literal |
And now my soul [05315] is poured out [08210] upon me; the days [03117] of affliction [06040] have taken hold [0270] upon me. |
And now my soul is poured out in me; days of affliction have taken hold upon me. |
Darby |
And now my soul [05315] is poured out [08210] upon me; the days [03117] of affliction [06040] have taken hold [0270] upon me. |
And now my soul is poured out upon me; the days of affliction have taken hold upon me. |
Webster |
And now my soul [05315] is poured out [08210] upon me; the days [03117] of affliction [06040] have taken hold [0270] upon me. |
"Now my soul is poured out within me. Days of affliction have taken hold on me. |
World English |
And now my soul [05315] is poured out [08210] upon me; the days [03117] of affliction [06040] have taken hold [0270] upon me. |
And now my soul fadeth within myself, and the days of affliction possess me. |
Douay Rheims |
And now my soul [05315] is poured out [08210] upon me; the days [03117] of affliction [06040] have taken hold [0270] upon me. |
nunc autem in memet ipso marcescit anima mea et possident me dies adflictionis |
Jerome's Vulgate |
And now my soul [05315] is poured out [08210] upon me; the days [03117] of affliction [06040] have taken hold [0270] upon me. |
"Now my soul is poured out within me. Days of affliction have taken hold on me. |
Hebrew Names |
And now my soul [05315] is poured out [08210] upon me; the days [03117] of affliction [06040] have taken hold [0270] upon me. |
Y ahora mi alma está derramada en mí; Días de aflicción me han aprehendido. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And now my soul [05315] is poured out [08210] upon me; the days [03117] of affliction [06040] have taken hold [0270] upon me. |
Y ahora mi alma está derramada en mí; días de aflicción se apoderan de mí. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And now my soul [05315] is poured out [08210] upon me; the days [03117] of affliction [06040] have taken hold [0270] upon me. |
"And now my soul is poured out within me; Days of affliction have seized me. |
New American Standard Bible© |
And now my soul [05315] is poured out [08210] upon me; the days [03117] of affliction [06040] have taken hold [0270] upon me. |
And now my life is poured out within me; the days of affliction have gripped me. |
Amplified Bible© |
And now my soul [05315] is poured out [08210] upon me; the days [03117] of affliction [06040] have taken hold [0270] upon me. |
Et maintenant, mon âme s`épanche en mon sein, Les jours de la souffrance m`ont saisi. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And now my soul [05315] is poured out [08210] upon me; the days [03117] of affliction [06040] have taken hold [0270] upon me. |
Et maintenant, mon âme se répand en moi: les jours d'affliction m'ont saisi. |
John Darby (French) |
And now my soul [05315] is poured out [08210] upon me; the days [03117] of affliction [06040] have taken hold [0270] upon me. |
E agora dentro de mim se derrama a minha alma; os dias da aflição se apoderaram de mim. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |