Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
How hast thou counselled [03289] him that hath no [03808] wisdom [02451]? and how hast thou plentifully [07230] declared [03045] the thing as it is [08454]? |
How hast thou counselled him that hath no wisdom? and how hast thou plentifully declared the thing as it is? |
King James |
How hast thou counselled [03289] him that hath no [03808] wisdom [02451]? and how hast thou plentifully [07230] declared [03045] the thing as it is [08454]? |
How hast thou counselled him that hath no wisdom, And plentifully declared sound knowledge! |
American Standard |
How hast thou counselled [03289] him that hath no [03808] wisdom [02451]? and how hast thou plentifully [07230] declared [03045] the thing as it is [08454]? |
How have you given teaching to him who has no wisdom, and fully made clear true knowledge! |
Basic English |
How hast thou counselled [03289] him that hath no [03808] wisdom [02451]? and how hast thou plentifully [07230] declared [03045] the thing as it is [08454]? |
How have you counselled him that has no wisdom? and how have you plentifully declared the thing as it is? |
Updated King James |
How hast thou counselled [03289] him that hath no [03808] wisdom [02451]? and how hast thou plentifully [07230] declared [03045] the thing as it is [08454]? |
What -- thou hast given counsel to the unwise, And wise plans in abundance made known. |
Young's Literal |
How hast thou counselled [03289] him that hath no [03808] wisdom [02451]? and how hast thou plentifully [07230] declared [03045] the thing as it is [08454]? |
How hast thou counselled him that hath no wisdom, and abundantly declared the thing as it is! |
Darby |
How hast thou counselled [03289] him that hath no [03808] wisdom [02451]? and how hast thou plentifully [07230] declared [03045] the thing as it is [08454]? |
How hast thou counseled him that hath no wisdom? and how hast thou abundantly declared the thing as it is? |
Webster |
How hast thou counselled [03289] him that hath no [03808] wisdom [02451]? and how hast thou plentifully [07230] declared [03045] the thing as it is [08454]? |
How have you counseled him who has no wisdom, and plentifully declared sound knowledge! |
World English |
How hast thou counselled [03289] him that hath no [03808] wisdom [02451]? and how hast thou plentifully [07230] declared [03045] the thing as it is [08454]? |
To whom hast thou given counsel? perhaps to him that hath no wisdom, and thou hast shewn thy very great prudence. |
Douay Rheims |
How hast thou counselled [03289] him that hath no [03808] wisdom [02451]? and how hast thou plentifully [07230] declared [03045] the thing as it is [08454]? |
cui dedisti consilium forsitan illi qui non habet sapientiam et prudentiam tuam ostendisti plurimam |
Jerome's Vulgate |
How hast thou counselled [03289] him that hath no [03808] wisdom [02451]? and how hast thou plentifully [07230] declared [03045] the thing as it is [08454]? |
How have you counseled him who has no wisdom, and plentifully declared sound knowledge! |
Hebrew Names |
How hast thou counselled [03289] him that hath no [03808] wisdom [02451]? and how hast thou plentifully [07230] declared [03045] the thing as it is [08454]? |
¿En qué aconsejaste al que no tiene ciencia, Y mostraste bien sabiduría? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
How hast thou counselled [03289] him that hath no [03808] wisdom [02451]? and how hast thou plentifully [07230] declared [03045] the thing as it is [08454]? |
¿En qué aconsejaste al que no tiene ciencia, y mostraste bien tu sabiduría? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
How hast thou counselled [03289] him that hath no [03808] wisdom [02451]? and how hast thou plentifully [07230] declared [03045] the thing as it is [08454]? |
"What counsel you have given to one without wisdom! What helpful insight you have abundantly provided! |
New American Standard Bible© |
How hast thou counselled [03289] him that hath no [03808] wisdom [02451]? and how hast thou plentifully [07230] declared [03045] the thing as it is [08454]? |
How you have counseled him who has no wisdom! And how plentifully you have declared to him sound knowledge! |
Amplified Bible© |
How hast thou counselled [03289] him that hath no [03808] wisdom [02451]? and how hast thou plentifully [07230] declared [03045] the thing as it is [08454]? |
Quels bons conseils tu donnes à celui qui manque d`intelligence! Quelle abondance de sagesse tu fais paraître! |
Louis Segond - 1910 (French) |
How hast thou counselled [03289] him that hath no [03808] wisdom [02451]? and how hast thou plentifully [07230] declared [03045] the thing as it is [08454]? |
Quel conseil tu as donné à celui qui n'avait pas de sagesse! et quelle abondance d'intelligence tu as montrée! |
John Darby (French) |
How hast thou counselled [03289] him that hath no [03808] wisdom [02451]? and how hast thou plentifully [07230] declared [03045] the thing as it is [08454]? |
como tens aconselhado ao que não tem sabedoria, e plenamente tens revelado o verdadeiro conhecimento! |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |