Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
They reap [07114] [07114] every one his corn [01098] in the field [07704]: and they gather [03953] the vintage [03754] of the wicked [07563]. |
They reap every one his corn in the field: and they gather the vintage of the wicked. |
King James |
They reap [07114] [07114] every one his corn [01098] in the field [07704]: and they gather [03953] the vintage [03754] of the wicked [07563]. |
They cut their provender in the field; And they glean the vintage of the wicked. |
American Standard |
They reap [07114] [07114] every one his corn [01098] in the field [07704]: and they gather [03953] the vintage [03754] of the wicked [07563]. |
They get mixed grain from the field, and they take away the late fruit from the vines of those who have wealth. |
Basic English |
They reap [07114] [07114] every one his corn [01098] in the field [07704]: and they gather [03953] the vintage [03754] of the wicked [07563]. |
They reap every one his corn in the field: and they gather the vintage of the wicked. |
Updated King James |
They reap [07114] [07114] every one his corn [01098] in the field [07704]: and they gather [03953] the vintage [03754] of the wicked [07563]. |
In a field his provender they reap, And the vineyard of the wicked they glean. |
Young's Literal |
They reap [07114] [07114] every one his corn [01098] in the field [07704]: and they gather [03953] the vintage [03754] of the wicked [07563]. |
They reap in the field the fodder thereof, and they gather the vintage of the wicked; |
Darby |
They reap [07114] [07114] every one his corn [01098] in the field [07704]: and they gather [03953] the vintage [03754] of the wicked [07563]. |
They reap every one his corn in the field: and they gather the vintage of the wicked. |
Webster |
They reap [07114] [07114] every one his corn [01098] in the field [07704]: and they gather [03953] the vintage [03754] of the wicked [07563]. |
They cut their provender in the field. They glean the vineyard of the wicked. |
World English |
They reap [07114] [07114] every one his corn [01098] in the field [07704]: and they gather [03953] the vintage [03754] of the wicked [07563]. |
They reap the field that is not their own, and gather the vintage of his vineyard whom by violence they have oppressed. |
Douay Rheims |
They reap [07114] [07114] every one his corn [01098] in the field [07704]: and they gather [03953] the vintage [03754] of the wicked [07563]. |
agrum non suum demetunt et vineam eius quem vi oppresserunt vindemiant |
Jerome's Vulgate |
They reap [07114] [07114] every one his corn [01098] in the field [07704]: and they gather [03953] the vintage [03754] of the wicked [07563]. |
They cut their provender in the field. They glean the vineyard of the wicked. |
Hebrew Names |
They reap [07114] [07114] every one his corn [01098] in the field [07704]: and they gather [03953] the vintage [03754] of the wicked [07563]. |
En el campo siegan su pasto, Y los impíos vendimian la viña ajena. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
They reap [07114] [07114] every one his corn [01098] in the field [07704]: and they gather [03953] the vintage [03754] of the wicked [07563]. |
En el campo siegan su pasto, y los impíos vendimian la viña ajena. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
They reap [07114] [07114] every one his corn [01098] in the field [07704]: and they gather [03953] the vintage [03754] of the wicked [07563]. |
"They harvest their fodder in the field And glean the vineyard of the wicked. |
New American Standard Bible© |
They reap [07114] [07114] every one his corn [01098] in the field [07704]: and they gather [03953] the vintage [03754] of the wicked [07563]. |
They reap each one his fodder in a field [that is not his own], and they glean the vintage of the wicked man. |
Amplified Bible© |
They reap [07114] [07114] every one his corn [01098] in the field [07704]: and they gather [03953] the vintage [03754] of the wicked [07563]. |
Ils coupent le fourrage qui reste dans les champs, Ils grappillent dans la vigne de l`impie; |
Louis Segond - 1910 (French) |
They reap [07114] [07114] every one his corn [01098] in the field [07704]: and they gather [03953] the vintage [03754] of the wicked [07563]. |
Ils moissonnent le fourrage dans les champs, ils grappillent la vigne du méchant; |
John Darby (French) |
They reap [07114] [07114] every one his corn [01098] in the field [07704]: and they gather [03953] the vintage [03754] of the wicked [07563]. |
No campo segam o seu pasto, e vindimam a vinha do ímpio. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |