Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Job 22:18 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Job 22:18 Yet he filled [04390] their houses [01004] with good [02896] things: but the counsel [06098] of the wicked [07563] is far [07368] from me.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Yet he filled [04390] their houses [01004] with good [02896] things: but the counsel [06098] of the wicked [07563] is far [07368] from me. Yet he filled their houses with good things: but the counsel of the wicked is far from me. King James
Yet he filled [04390] their houses [01004] with good [02896] things: but the counsel [06098] of the wicked [07563] is far [07368] from me. Yet he filled their houses with good things: But the counsel of the wicked is far from me. American Standard
Yet he filled [04390] their houses [01004] with good [02896] things: but the counsel [06098] of the wicked [07563] is far [07368] from me. Though he made their houses full of good things: but the purpose of the evil-doers is far from me! Basic English
Yet he filled [04390] their houses [01004] with good [02896] things: but the counsel [06098] of the wicked [07563] is far [07368] from me. Yet he filled their houses with good things: but the counsel of the wicked is far from me. Updated King James
Yet he filled [04390] their houses [01004] with good [02896] things: but the counsel [06098] of the wicked [07563] is far [07368] from me. And he hath filled their houses `with' good: (And the counsel of the wicked Hath been far from me.) Young's Literal
Yet he filled [04390] their houses [01004] with good [02896] things: but the counsel [06098] of the wicked [07563] is far [07368] from me. Yet he filled their houses with good. But the counsel of the wicked is far from me. Darby
Yet he filled [04390] their houses [01004] with good [02896] things: but the counsel [06098] of the wicked [07563] is far [07368] from me. Yet he filled their houses with good things: but the counsel of the wicked is far from me. Webster
Yet he filled [04390] their houses [01004] with good [02896] things: but the counsel [06098] of the wicked [07563] is far [07368] from me. Yet he filled their houses with good things, but the counsel of the wicked is far from me. World English
Yet he filled [04390] their houses [01004] with good [02896] things: but the counsel [06098] of the wicked [07563] is far [07368] from me. Whereas he had filled their houses with good things: whose way of thinking be far from me. Douay Rheims
Yet he filled [04390] their houses [01004] with good [02896] things: but the counsel [06098] of the wicked [07563] is far [07368] from me. cum ille implesset domos eorum bonis quorum sententia procul sit a me Jerome's Vulgate
Yet he filled [04390] their houses [01004] with good [02896] things: but the counsel [06098] of the wicked [07563] is far [07368] from me. Yet he filled their houses with good things, but the counsel of the wicked is far from me. Hebrew Names
Yet he filled [04390] their houses [01004] with good [02896] things: but the counsel [06098] of the wicked [07563] is far [07368] from me. Habíales él henchido sus casas de bienes. Sea empero el consejo de ellos lejos de mí. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Yet he filled [04390] their houses [01004] with good [02896] things: but the counsel [06098] of the wicked [07563] is far [07368] from me. El les había llenado sus casas de bienes. Por tanto el consejo de ellos lejos sea de mí. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Yet he filled [04390] their houses [01004] with good [02896] things: but the counsel [06098] of the wicked [07563] is far [07368] from me. "Yet He filled their houses with good things;
    But the counsel of the wicked is far from me.
New American Standard Bible©
Yet he filled [04390] their houses [01004] with good [02896] things: but the counsel [06098] of the wicked [07563] is far [07368] from me. Yet He filled their houses with good [things]. But the counsel of the ungodly is far from me. Amplified Bible©
Yet he filled [04390] their houses [01004] with good [02896] things: but the counsel [06098] of the wicked [07563] is far [07368] from me. Dieu cependant avait rempli de biens leurs maisons. -Loin de moi le conseil des méchants! Louis Segond - 1910 (French)
Yet he filled [04390] their houses [01004] with good [02896] things: but the counsel [06098] of the wicked [07563] is far [07368] from me. Quoiqu'il eût rempli de biens leurs maisons. Mais que le conseil des méchants soit loin de moi! John Darby (French)
Yet he filled [04390] their houses [01004] with good [02896] things: but the counsel [06098] of the wicked [07563] is far [07368] from me. Contudo ele encheu de bens as suas casas. Mas longe de mim estejam os conselhos dos ímpios!    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top