Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
They shall lie down [07901] alike [03162] in the dust [06083], and the worms [07415] shall cover [03680] them. |
They shall lie down alike in the dust, and the worms shall cover them. |
King James |
They shall lie down [07901] alike [03162] in the dust [06083], and the worms [07415] shall cover [03680] them. |
They lie down alike in the dust, And the worm covereth them. |
American Standard |
They shall lie down [07901] alike [03162] in the dust [06083], and the worms [07415] shall cover [03680] them. |
Together they go down to the dust, and are covered by the worm. |
Basic English |
They shall lie down [07901] alike [03162] in the dust [06083], and the worms [07415] shall cover [03680] them. |
They shall lie down alike in the dust, and the worms shall cover them. |
Updated King James |
They shall lie down [07901] alike [03162] in the dust [06083], and the worms [07415] shall cover [03680] them. |
Together -- on the dust they lie down, And the worm doth cover them over. |
Young's Literal |
They shall lie down [07901] alike [03162] in the dust [06083], and the worms [07415] shall cover [03680] them. |
Together they lie down in the dust, and the worms cover them. |
Darby |
They shall lie down [07901] alike [03162] in the dust [06083], and the worms [07415] shall cover [03680] them. |
They shall lie down alike in the dust, and the worms shall cover them. |
Webster |
They shall lie down [07901] alike [03162] in the dust [06083], and the worms [07415] shall cover [03680] them. |
They lie down alike in the dust. The worm covers them. |
World English |
They shall lie down [07901] alike [03162] in the dust [06083], and the worms [07415] shall cover [03680] them. |
And yet they shall sleep together in the dust, and worms shall cover them. |
Douay Rheims |
They shall lie down [07901] alike [03162] in the dust [06083], and the worms [07415] shall cover [03680] them. |
et tamen simul in pulverem dormient et vermes operient eos |
Jerome's Vulgate |
They shall lie down [07901] alike [03162] in the dust [06083], and the worms [07415] shall cover [03680] them. |
They lie down alike in the dust. The worm covers them. |
Hebrew Names |
They shall lie down [07901] alike [03162] in the dust [06083], and the worms [07415] shall cover [03680] them. |
Igualmente yacerán ellos en el polvo, Y gusanos los cubrirán. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
They shall lie down [07901] alike [03162] in the dust [06083], and the worms [07415] shall cover [03680] them. |
Igualmente yacerán ellos en el polvo, y gusanos los cubrirán. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
They shall lie down [07901] alike [03162] in the dust [06083], and the worms [07415] shall cover [03680] them. |
"Together they lie down in the dust, And worms cover them. |
New American Standard Bible© |
They shall lie down [07901] alike [03162] in the dust [06083], and the worms [07415] shall cover [03680] them. |
They lie down alike in the dust, and the worm spreads a covering over them. |
Amplified Bible© |
They shall lie down [07901] alike [03162] in the dust [06083], and the worms [07415] shall cover [03680] them. |
Et tous deux se couchent dans la poussière, Tous deux deviennent la pâture des vers. |
Louis Segond - 1910 (French) |
They shall lie down [07901] alike [03162] in the dust [06083], and the worms [07415] shall cover [03680] them. |
Ils gisent ensemble sur la poussière, et les vers les couvrent. |
John Darby (French) |
They shall lie down [07901] alike [03162] in the dust [06083], and the worms [07415] shall cover [03680] them. |
Juntamente jazem no pó, e os vermes os cobrem. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |