Verse | Comparing Text |
Job 20:18 | That which he laboured [03022] for shall he restore [07725], and shall not swallow it down [01104]: according to his substance [02428] shall the restitution [08545] be, and he shall not rejoice [05965] therein. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
That which he laboured [03022] for shall he restore [07725], and shall not swallow it down [01104]: according to his substance [02428] shall the restitution [08545] be, and he shall not rejoice [05965] therein. | That which he laboured for shall he restore, and shall not swallow it down: according to his substance shall the restitution be, and he shall not rejoice therein. | King James |
That which he laboured [03022] for shall he restore [07725], and shall not swallow it down [01104]: according to his substance [02428] shall the restitution [08545] be, and he shall not rejoice [05965] therein. | That which he labored for shall he restore, and shall not swallow it down; According to the substance that he hath gotten, he shall not rejoice. | American Standard |
That which he laboured [03022] for shall he restore [07725], and shall not swallow it down [01104]: according to his substance [02428] shall the restitution [08545] be, and he shall not rejoice [05965] therein. | He is forced to give back the fruit of his work, and may not take it for food; he has no joy in the profit of his trading. | Basic English |
That which he laboured [03022] for shall he restore [07725], and shall not swallow it down [01104]: according to his substance [02428] shall the restitution [08545] be, and he shall not rejoice [05965] therein. | That which he laboured for shall he restore, and shall not swallow it down: according to his substance shall the restitution be, and he shall not rejoice therein. | Updated King James |
That which he laboured [03022] for shall he restore [07725], and shall not swallow it down [01104]: according to his substance [02428] shall the restitution [08545] be, and he shall not rejoice [05965] therein. | He is giving back `what' he laboured for, And doth not consume `it'; As a bulwark `is' his exchange, and he exults not. | Young's Literal |
That which he laboured [03022] for shall he restore [07725], and shall not swallow it down [01104]: according to his substance [02428] shall the restitution [08545] be, and he shall not rejoice [05965] therein. | That which he laboured for shall he restore, and not swallow down; its restitution shall be according to the value, and he shall not rejoice therein. | Darby |
That which he laboured [03022] for shall he restore [07725], and shall not swallow it down [01104]: according to his substance [02428] shall the restitution [08545] be, and he shall not rejoice [05965] therein. | That which he labored for shall he restore, and shall not swallow it: according to his substance shall the restitution be, and he shall not rejoice in it. | Webster |
That which he laboured [03022] for shall he restore [07725], and shall not swallow it down [01104]: according to his substance [02428] shall the restitution [08545] be, and he shall not rejoice [05965] therein. | That for which he labored he shall restore, and shall not swallow it down. According to the substance that he has gotten, he shall not rejoice. | World English |
That which he laboured [03022] for shall he restore [07725], and shall not swallow it down [01104]: according to his substance [02428] shall the restitution [08545] be, and he shall not rejoice [05965] therein. | He shall be punished for all that he did, and yet shall not be consumed: according to the multitude of his devices so also shall he suffer. | Douay Rheims |
That which he laboured [03022] for shall he restore [07725], and shall not swallow it down [01104]: according to his substance [02428] shall the restitution [08545] be, and he shall not rejoice [05965] therein. | luet quae fecit omnia nec tamen consumetur iuxta multitudinem adinventionum suarum sic et sustinebit | Jerome's Vulgate |
That which he laboured [03022] for shall he restore [07725], and shall not swallow it down [01104]: according to his substance [02428] shall the restitution [08545] be, and he shall not rejoice [05965] therein. | That for which he labored he shall restore, and shall not swallow it down. According to the substance that he has gotten, he shall not rejoice. | Hebrew Names |
That which he laboured [03022] for shall he restore [07725], and shall not swallow it down [01104]: according to his substance [02428] shall the restitution [08545] be, and he shall not rejoice [05965] therein. | Restituirá el trabajo conforme á la hacienda que tomó; Y no tragará, ni gozará. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
That which he laboured [03022] for shall he restore [07725], and shall not swallow it down [01104]: according to his substance [02428] shall the restitution [08545] be, and he shall not rejoice [05965] therein. | Restituirá el trabajo ajeno conforme a la hacienda que tomó; y no tragará, ni gozará. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
That which he laboured [03022] for shall he restore [07725], and shall not swallow it down [01104]: according to his substance [02428] shall the restitution [08545] be, and he shall not rejoice [05965] therein. | "He returns what he has attained And cannot swallow it; As to the riches of his trading, He cannot even enjoy them. |
New American Standard Bible© |
That which he laboured [03022] for shall he restore [07725], and shall not swallow it down [01104]: according to his substance [02428] shall the restitution [08545] be, and he shall not rejoice [05965] therein. | That which he labored for shall he give back and shall not swallow it down [to enjoy it]; according to his wealth shall the restitution be, and he shall not rejoice in it. | Amplified Bible© |
That which he laboured [03022] for shall he restore [07725], and shall not swallow it down [01104]: according to his substance [02428] shall the restitution [08545] be, and he shall not rejoice [05965] therein. | Il rendra ce qu`il a gagné, et n`en profitera plus; Il restituera tout ce qu`il a pris, et n`en jouira plus. | Louis Segond - 1910 (French) |
That which he laboured [03022] for shall he restore [07725], and shall not swallow it down [01104]: according to his substance [02428] shall the restitution [08545] be, and he shall not rejoice [05965] therein. | Il rendra le fruit de son travail, et ne l'avalera pas; il le restituera selon sa valeur, et ne s'en réjouira pas. | John Darby (French) |
That which he laboured [03022] for shall he restore [07725], and shall not swallow it down [01104]: according to his substance [02428] shall the restitution [08545] be, and he shall not rejoice [05965] therein. | O que adquiriu pelo trabalho, isso restituirá, e não o engolirá; não se regozijará conforme a fazenda que ajuntou. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |