Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Job 18:10 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Job 18:10 The snare [02256] is laid [02934] for him in the ground [0776], and a trap [04434] for him in the way [05410].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The snare [02256] is laid [02934] for him in the ground [0776], and a trap [04434] for him in the way [05410]. The snare is laid for him in the ground, and a trap for him in the way. King James
The snare [02256] is laid [02934] for him in the ground [0776], and a trap [04434] for him in the way [05410]. A noose is hid for him in the ground, And a trap for him in the way. American Standard
The snare [02256] is laid [02934] for him in the ground [0776], and a trap [04434] for him in the way [05410]. The twisted cord is put secretly in the earth to take him, and the cord is placed in his way. Basic English
The snare [02256] is laid [02934] for him in the ground [0776], and a trap [04434] for him in the way [05410]. The snare is laid for him in the ground, and a trap for him in the way. Updated King James
The snare [02256] is laid [02934] for him in the ground [0776], and a trap [04434] for him in the way [05410]. Hidden in the earth is his cord, And his trap on the path. Young's Literal
The snare [02256] is laid [02934] for him in the ground [0776], and a trap [04434] for him in the way [05410]. A cord is hidden for him in the ground, and his trap in the way. Darby
The snare [02256] is laid [02934] for him in the ground [0776], and a trap [04434] for him in the way [05410]. The snare is laid for him in the ground, and a trap for him in the way. Webster
The snare [02256] is laid [02934] for him in the ground [0776], and a trap [04434] for him in the way [05410]. A noose is hidden for him in the ground, a trap for him in the way. World English
The snare [02256] is laid [02934] for him in the ground [0776], and a trap [04434] for him in the way [05410]. A gin is hidden for him in the earth, and his trap upon the path. Douay Rheims
The snare [02256] is laid [02934] for him in the ground [0776], and a trap [04434] for him in the way [05410]. abscondita est in terra pedica eius et decipula illius super semitam Jerome's Vulgate
The snare [02256] is laid [02934] for him in the ground [0776], and a trap [04434] for him in the way [05410]. A noose is hidden for him in the ground, a trap for him in the way. Hebrew Names
The snare [02256] is laid [02934] for him in the ground [0776], and a trap [04434] for him in the way [05410]. Su cuerda está escondida en la tierra, Y su torzuelo sobre la senda. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The snare [02256] is laid [02934] for him in the ground [0776], and a trap [04434] for him in the way [05410]. Su cuerda está escondida en la tierra, y su torzuelo sobre la senda. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The snare [02256] is laid [02934] for him in the ground [0776], and a trap [04434] for him in the way [05410]. "A noose for him is hidden in the ground,
    And a trap for him on the path.
New American Standard Bible©
The snare [02256] is laid [02934] for him in the ground [0776], and a trap [04434] for him in the way [05410]. A noose is hidden for him on the ground and a trap for him in the way. Amplified Bible©
The snare [02256] is laid [02934] for him in the ground [0776], and a trap [04434] for him in the way [05410]. Le cordeau est caché dans la terre, Et la trappe est sur son sentier. Louis Segond - 1910 (French)
The snare [02256] is laid [02934] for him in the ground [0776], and a trap [04434] for him in the way [05410]. Sa corde est cachée dans la terre, et sa trappe sur le sentier. John Darby (French)
The snare [02256] is laid [02934] for him in the ground [0776], and a trap [04434] for him in the way [05410]. a corda do mesmo está-lhe escondida na terra, e uma armadilha na vereda.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top