Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Unto whom alone the earth [0776] was given [05414], and no stranger [02114] passed [05674] among [08432] them. |
Unto whom alone the earth was given, and no stranger passed among them. |
King James |
Unto whom alone the earth [0776] was given [05414], and no stranger [02114] passed [05674] among [08432] them. |
Unto whom alone the land was given, And no stranger passed among them): |
American Standard |
Unto whom alone the earth [0776] was given [05414], and no stranger [02114] passed [05674] among [08432] them. |
For only to them was the land given, and no strange people were among them:) |
Basic English |
Unto whom alone the earth [0776] was given [05414], and no stranger [02114] passed [05674] among [08432] them. |
Unto whom alone the earth was given, and no stranger passed among them. |
Updated King James |
Unto whom alone the earth [0776] was given [05414], and no stranger [02114] passed [05674] among [08432] them. |
To them alone was the land given, And a stranger passed not over into their midst: |
Young's Literal |
Unto whom alone the earth [0776] was given [05414], and no stranger [02114] passed [05674] among [08432] them. |
Unto whom alone the earth was given, and no stranger passed among them. |
Darby |
Unto whom alone the earth [0776] was given [05414], and no stranger [02114] passed [05674] among [08432] them. |
To whom alone the earth was given, and no stranger passed among them. |
Webster |
Unto whom alone the earth [0776] was given [05414], and no stranger [02114] passed [05674] among [08432] them. |
to whom alone the land was given, and no stranger passed among them): |
World English |
Unto whom alone the earth [0776] was given [05414], and no stranger [02114] passed [05674] among [08432] them. |
To whom alone the earth was given, and no stranger hath passed among them. |
Douay Rheims |
Unto whom alone the earth [0776] was given [05414], and no stranger [02114] passed [05674] among [08432] them. |
quibus solis data est terra et non transibit alienus per eos |
Jerome's Vulgate |
Unto whom alone the earth [0776] was given [05414], and no stranger [02114] passed [05674] among [08432] them. |
to whom alone the land was given, and no stranger passed among them): |
Hebrew Names |
Unto whom alone the earth [0776] was given [05414], and no stranger [02114] passed [05674] among [08432] them. |
A los cuales solos fué dada la tierra, Y no pasó extraño por medio de ellos:) |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Unto whom alone the earth [0776] was given [05414], and no stranger [02114] passed [05674] among [08432] them. |
a los cuales fue dada la tierra a ellos sólos, y no pasó extraño por medio de ellos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Unto whom alone the earth [0776] was given [05414], and no stranger [02114] passed [05674] among [08432] them. |
To whom alone the land was given, And no alien passed among them. |
New American Standard Bible© |
Unto whom alone the earth [0776] was given [05414], and no stranger [02114] passed [05674] among [08432] them. |
Unto whom alone the land was given, and no stranger intruded or passed among them [corrupting the truth]. |
Amplified Bible© |
Unto whom alone the earth [0776] was given [05414], and no stranger [02114] passed [05674] among [08432] them. |
A eux seuls appartenait le pays, Et parmi eux nul étranger n`était encore venu. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Unto whom alone the earth [0776] was given [05414], and no stranger [02114] passed [05674] among [08432] them. |
A eux seuls la terre fut donnée, et aucun étranger ne passa au milieu d'eux: - |
John Darby (French) |
Unto whom alone the earth [0776] was given [05414], and no stranger [02114] passed [05674] among [08432] them. |
aos quais somente era dada a terra, não havendo estranho algum passado por entre eles); |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |