Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
I will say [0559] unto God [0433], Do not condemn [07561] me; shew [03045] me wherefore thou contendest [07378] with me. |
I will say unto God, Do not condemn me; shew me wherefore thou contendest with me. |
King James |
I will say [0559] unto God [0433], Do not condemn [07561] me; shew [03045] me wherefore thou contendest [07378] with me. |
I will say unto God, Do not condemn me; Show me wherefore thou contendest with me. |
American Standard |
I will say [0559] unto God [0433], Do not condemn [07561] me; shew [03045] me wherefore thou contendest [07378] with me. |
I will say to God, Do not put me down as a sinner; make clear to me what you have against me. |
Basic English |
I will say [0559] unto God [0433], Do not condemn [07561] me; shew [03045] me wherefore thou contendest [07378] with me. |
I will say unto God, Do not condemn me; show me wherefore you contend with me. |
Updated King James |
I will say [0559] unto God [0433], Do not condemn [07561] me; shew [03045] me wherefore thou contendest [07378] with me. |
I say unto God, `Do not condemn me, Let me know why Thou dost strive `with' me. |
Young's Literal |
I will say [0559] unto God [0433], Do not condemn [07561] me; shew [03045] me wherefore thou contendest [07378] with me. |
I will say unt |
Darby |
I will say [0559] unto God [0433], Do not condemn [07561] me; shew [03045] me wherefore thou contendest [07378] with me. |
I will say to God, Do not condemn me; show me why thou contendest with me. |
Webster |
I will say [0559] unto God [0433], Do not condemn [07561] me; shew [03045] me wherefore thou contendest [07378] with me. |
I will tell God, 'Do not condemn me. Show me why you contend with me. |
World English |
I will say [0559] unto God [0433], Do not condemn [07561] me; shew [03045] me wherefore thou contendest [07378] with me. |
I will say to God: Do not condemn me: tell me why thou judgest me so. |
Douay Rheims |
I will say [0559] unto God [0433], Do not condemn [07561] me; shew [03045] me wherefore thou contendest [07378] with me. |
dicam Deo noli me condemnare indica mihi cur me ita iudices |
Jerome's Vulgate |
I will say [0559] unto God [0433], Do not condemn [07561] me; shew [03045] me wherefore thou contendest [07378] with me. |
I will tell God, 'Do not condemn me. Show me why you contend with me. |
Hebrew Names |
I will say [0559] unto God [0433], Do not condemn [07561] me; shew [03045] me wherefore thou contendest [07378] with me. |
Diré á Dios: no me condenes; Hazme entender por qué pleiteas conmigo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
I will say [0559] unto God [0433], Do not condemn [07561] me; shew [03045] me wherefore thou contendest [07378] with me. |
Diré a Dios: No me condenes; hazme entender por qué pleiteas conmigo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
I will say [0559] unto God [0433], Do not condemn [07561] me; shew [03045] me wherefore thou contendest [07378] with me. |
"I will say to God, 'Do not condemn me; Let me know why You contend with me. |
New American Standard Bible© |
I will say [0559] unto God [0433], Do not condemn [07561] me; shew [03045] me wherefore thou contendest [07378] with me. |
I will say to God, Do not condemn me [do not make me guilty]! Show me why You contend with me. |
Amplified Bible© |
I will say [0559] unto God [0433], Do not condemn [07561] me; shew [03045] me wherefore thou contendest [07378] with me. |
Je dis à Dieu: Ne me condamne pas! Fais-moi savoir pourquoi tu me prends à partie! |
Louis Segond - 1910 (French) |
I will say [0559] unto God [0433], Do not condemn [07561] me; shew [03045] me wherefore thou contendest [07378] with me. |
Je dirai à +Dieu: Ne me condamne pas; fais-moi savoir pourquoi tu contestes avec moi. |
John Darby (French) |
I will say [0559] unto God [0433], Do not condemn [07561] me; shew [03045] me wherefore thou contendest [07378] with me. |
Direi a Deus: Não me condenes; faze-me saber por que contendes comigo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |