Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Job 1:19 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Job 1:19 And, behold, there came [0935] a great [01419] wind [07307] from [05676] the wilderness [04057], and smote [05060] the four [0702] corners [06438] of the house [01004], and it fell [05307] upon the young men [05288], and they are dead [04191]; and I only am escaped [04422] alone to tell [05046] thee.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And, behold, there came [0935] a great [01419] wind [07307] from [05676] the wilderness [04057], and smote [05060] the four [0702] corners [06438] of the house [01004], and it fell [05307] upon the young men [05288], and they are dead [04191]; and I only am escaped [04422] alone to tell [05046] thee. And, behold, there came a great wind from the wilderness, and smote the four corners of the house, and it fell upon the young men, and they are dead; and I only am escaped alone to tell thee. King James
And, behold, there came [0935] a great [01419] wind [07307] from [05676] the wilderness [04057], and smote [05060] the four [0702] corners [06438] of the house [01004], and it fell [05307] upon the young men [05288], and they are dead [04191]; and I only am escaped [04422] alone to tell [05046] thee. and, behold, there came a great wind from the wilderness, and smote the four corners of the house, and it fell upon the young men, and they are dead; and I only am escaped alone to tell thee. American Standard
And, behold, there came [0935] a great [01419] wind [07307] from [05676] the wilderness [04057], and smote [05060] the four [0702] corners [06438] of the house [01004], and it fell [05307] upon the young men [05288], and they are dead [04191]; and I only am escaped [04422] alone to tell [05046] thee. When a great wind came rushing from the waste land against the four sides of the house, and it came down on the young men, and they are dead; and I was the only one who got away safe to give you the news. Basic English
And, behold, there came [0935] a great [01419] wind [07307] from [05676] the wilderness [04057], and smote [05060] the four [0702] corners [06438] of the house [01004], and it fell [05307] upon the young men [05288], and they are dead [04191]; and I only am escaped [04422] alone to tell [05046] thee. And, behold, there came a great wind from the wilderness, and stroke the four corners of the house, and it fell upon the young men, and they are dead; and I only am escaped alone to tell you. Updated King James
And, behold, there came [0935] a great [01419] wind [07307] from [05676] the wilderness [04057], and smote [05060] the four [0702] corners [06438] of the house [01004], and it fell [05307] upon the young men [05288], and they are dead [04191]; and I only am escaped [04422] alone to tell [05046] thee. And lo, a great wind hath come from over the wilderness, and striketh against the four corners of the house, and it falleth on the young men, and they are dead, and I am escaped -- only I alone -- to declare `it' to thee.' Young's Literal
And, behold, there came [0935] a great [01419] wind [07307] from [05676] the wilderness [04057], and smote [05060] the four [0702] corners [06438] of the house [01004], and it fell [05307] upon the young men [05288], and they are dead [04191]; and I only am escaped [04422] alone to tell [05046] thee. and behold, there came a great wind from over the wilderness, and smote the four corners of the house, and it fell upon the young men, and they died; and I only am escaped, alone, to tell thee. Darby
And, behold, there came [0935] a great [01419] wind [07307] from [05676] the wilderness [04057], and smote [05060] the four [0702] corners [06438] of the house [01004], and it fell [05307] upon the young men [05288], and they are dead [04191]; and I only am escaped [04422] alone to tell [05046] thee. And behold, there came a great wind from the wilderness, and smote the four corners of the house, and it fell upon the young men, and they are dead; and I only have escaped alone to tell thee. Webster
And, behold, there came [0935] a great [01419] wind [07307] from [05676] the wilderness [04057], and smote [05060] the four [0702] corners [06438] of the house [01004], and it fell [05307] upon the young men [05288], and they are dead [04191]; and I only am escaped [04422] alone to tell [05046] thee. and behold, there came a great wind from the wilderness, and struck the four corners of the house, and it fell on the young men, and they are dead. I alone have escaped to tell you." World English
And, behold, there came [0935] a great [01419] wind [07307] from [05676] the wilderness [04057], and smote [05060] the four [0702] corners [06438] of the house [01004], and it fell [05307] upon the young men [05288], and they are dead [04191]; and I only am escaped [04422] alone to tell [05046] thee. A violent wind came on a sudden from the side of the desert, and shook the four corners of the house, and it fell upon thy children and they are dead, and I alone have escaped to fell thee. Douay Rheims
And, behold, there came [0935] a great [01419] wind [07307] from [05676] the wilderness [04057], and smote [05060] the four [0702] corners [06438] of the house [01004], and it fell [05307] upon the young men [05288], and they are dead [04191]; and I only am escaped [04422] alone to tell [05046] thee. repente ventus vehemens inruit a regione deserti et concussit quattuor angulos domus quae corruens oppressit liberos tuos et mortui sunt et effugi ego solus ut nuntiarem tibi Jerome's Vulgate
And, behold, there came [0935] a great [01419] wind [07307] from [05676] the wilderness [04057], and smote [05060] the four [0702] corners [06438] of the house [01004], and it fell [05307] upon the young men [05288], and they are dead [04191]; and I only am escaped [04422] alone to tell [05046] thee. and behold, there came a great wind from the wilderness, and struck the four corners of the house, and it fell on the young men, and they are dead. I alone have escaped to tell you." Hebrew Names
And, behold, there came [0935] a great [01419] wind [07307] from [05676] the wilderness [04057], and smote [05060] the four [0702] corners [06438] of the house [01004], and it fell [05307] upon the young men [05288], and they are dead [04191]; and I only am escaped [04422] alone to tell [05046] thee. Y he aquí un gran viento que vino del lado del desierto, é hirió las cuatro esquinas de la casa, y cayó sobre los mozos, y murieron; y solamente escapé yo solo para traerte las nuevas. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And, behold, there came [0935] a great [01419] wind [07307] from [05676] the wilderness [04057], and smote [05060] the four [0702] corners [06438] of the house [01004], and it fell [05307] upon the young men [05288], and they are dead [04191]; and I only am escaped [04422] alone to tell [05046] thee. y he aquí un gran viento que vino del lado del desierto, e hirió las cuatro esquinas de la casa, y cayó sobre los jóvenes, y murieron; y solamente escapé yo para traerte las nuevas. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And, behold, there came [0935] a great [01419] wind [07307] from [05676] the wilderness [04057], and smote [05060] the four [0702] corners [06438] of the house [01004], and it fell [05307] upon the young men [05288], and they are dead [04191]; and I only am escaped [04422] alone to tell [05046] thee. and behold, a great wind came from across the wilderness and struck the four corners of the house, and it fell on the young people and they died, and I alone have escaped to tell you." New American Standard Bible©
And, behold, there came [0935] a great [01419] wind [07307] from [05676] the wilderness [04057], and smote [05060] the four [0702] corners [06438] of the house [01004], and it fell [05307] upon the young men [05288], and they are dead [04191]; and I only am escaped [04422] alone to tell [05046] thee. And behold, there came a great [whirlwind] from the desert, and smote the four corners of the house, and it fell upon the young people and they are dead, and I alone have escaped to tell you. Amplified Bible©
And, behold, there came [0935] a great [01419] wind [07307] from [05676] the wilderness [04057], and smote [05060] the four [0702] corners [06438] of the house [01004], and it fell [05307] upon the young men [05288], and they are dead [04191]; and I only am escaped [04422] alone to tell [05046] thee. et voici, un grand vent est venu de l`autre côté du désert, et a frappé contre les quatre coins de la maison; elle s`est écroulée sur les jeunes gens, et ils sont morts. Et je me suis échappé moi seul, pour t`en apporter la nouvelle. Louis Segond - 1910 (French)
And, behold, there came [0935] a great [01419] wind [07307] from [05676] the wilderness [04057], and smote [05060] the four [0702] corners [06438] of the house [01004], and it fell [05307] upon the young men [05288], and they are dead [04191]; and I only am escaped [04422] alone to tell [05046] thee. et voici, un grand vent est venu de delà le désert et a donné contre les quatre coins de la maison, et elle est tombée sur les jeunes gens et ils sont morts; et j'ai échappé, moi seul, pour te l'annoncer. John Darby (French)
And, behold, there came [0935] a great [01419] wind [07307] from [05676] the wilderness [04057], and smote [05060] the four [0702] corners [06438] of the house [01004], and it fell [05307] upon the young men [05288], and they are dead [04191]; and I only am escaped [04422] alone to tell [05046] thee. e eis que sobrevindo um grande vento de além do deserto, deu nos quatro cantos da casa, e ela caiu sobre os mancebos, de sorte que morreram; e só eu escapei para trazer-te a nova.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top