Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the king [04428] said [0559] unto Haman [02001], The silver [03701] is given [05414] to thee, the people [05971] also, to do [06213] with them as it seemeth [05869] good [02896] to thee. |
And the king said unto Haman, The silver is given to thee, the people also, to do with them as it seemeth good to thee. |
King James |
And the king [04428] said [0559] unto Haman [02001], The silver [03701] is given [05414] to thee, the people [05971] also, to do [06213] with them as it seemeth [05869] good [02896] to thee. |
And the king said unto Haman, The silver is given to thee, the people also, to do with them as it seemeth good to thee. |
American Standard |
And the king [04428] said [0559] unto Haman [02001], The silver [03701] is given [05414] to thee, the people [05971] also, to do [06213] with them as it seemeth [05869] good [02896] to thee. |
And the king said to Haman, The money is yours, and the people, to do with them whatever seems right to you. |
Basic English |
And the king [04428] said [0559] unto Haman [02001], The silver [03701] is given [05414] to thee, the people [05971] also, to do [06213] with them as it seemeth [05869] good [02896] to thee. |
And the king said unto Haman, The silver is given to you, the people also, to do with them as it seems good to you. |
Updated King James |
And the king [04428] said [0559] unto Haman [02001], The silver [03701] is given [05414] to thee, the people [05971] also, to do [06213] with them as it seemeth [05869] good [02896] to thee. |
and the king saith to Haman, `The silver is given to thee, and the people, to do with it as `it is' good in thine eyes.' |
Young's Literal |
And the king [04428] said [0559] unto Haman [02001], The silver [03701] is given [05414] to thee, the people [05971] also, to do [06213] with them as it seemeth [05869] good [02896] to thee. |
And the king said to Haman, The silver is given to thee, the people also, to do with them as seems good to thee. |
Darby |
And the king [04428] said [0559] unto Haman [02001], The silver [03701] is given [05414] to thee, the people [05971] also, to do [06213] with them as it seemeth [05869] good [02896] to thee. |
And the king said to Haman, The silver is given to thee, the people also, to do with them as it seemeth good to thee. |
Webster |
And the king [04428] said [0559] unto Haman [02001], The silver [03701] is given [05414] to thee, the people [05971] also, to do [06213] with them as it seemeth [05869] good [02896] to thee. |
The king said to Haman, "The silver is given to you, the people also, to do with them as it seems good to you." |
World English |
And the king [04428] said [0559] unto Haman [02001], The silver [03701] is given [05414] to thee, the people [05971] also, to do [06213] with them as it seemeth [05869] good [02896] to thee. |
And he said to him: As to the money which thou promisest, keep it for thyself: and as to the people, do with them as seemeth good to thee. |
Douay Rheims |
And the king [04428] said [0559] unto Haman [02001], The silver [03701] is given [05414] to thee, the people [05971] also, to do [06213] with them as it seemeth [05869] good [02896] to thee. |
dixitque ad eum argentum quod polliceris tuum sit de populo age quod tibi placet |
Jerome's Vulgate |
And the king [04428] said [0559] unto Haman [02001], The silver [03701] is given [05414] to thee, the people [05971] also, to do [06213] with them as it seemeth [05869] good [02896] to thee. |
The king said to Haman, "The silver is given to you, the people also, to do with them as it seems good to you." |
Hebrew Names |
And the king [04428] said [0559] unto Haman [02001], The silver [03701] is given [05414] to thee, the people [05971] also, to do [06213] with them as it seemeth [05869] good [02896] to thee. |
Y díjole: La plata propuesta sea para ti, y asimismo el pueblo, para que hagas de él lo que bien te pareciere. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the king [04428] said [0559] unto Haman [02001], The silver [03701] is given [05414] to thee, the people [05971] also, to do [06213] with them as it seemeth [05869] good [02896] to thee. |
y le dijo: La plata propuesta sea para ti, y asimismo el pueblo, para que hagas de él lo que bien te pareciere. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the king [04428] said [0559] unto Haman [02001], The silver [03701] is given [05414] to thee, the people [05971] also, to do [06213] with them as it seemeth [05869] good [02896] to thee. |
The king said to Haman, "The silver is yours, and the people also, to do with them as you please." |
New American Standard Bible© |
And the king [04428] said [0559] unto Haman [02001], The silver [03701] is given [05414] to thee, the people [05971] also, to do [06213] with them as it seemeth [05869] good [02896] to thee. |
And the king said to Haman, The silver is given to you, the people also, to do with them as it seems good to you. |
Amplified Bible© |
And the king [04428] said [0559] unto Haman [02001], The silver [03701] is given [05414] to thee, the people [05971] also, to do [06213] with them as it seemeth [05869] good [02896] to thee. |
Et le roi dit à Haman: L`argent t`est donné, et ce peuple aussi; fais-en ce que tu voudras. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the king [04428] said [0559] unto Haman [02001], The silver [03701] is given [05414] to thee, the people [05971] also, to do [06213] with them as it seemeth [05869] good [02896] to thee. |
Et le roi dit à Haman: L'argent t'est donné, et le peuple, pour en faire ce qui sera bon à tes yeux. |
John Darby (French) |
And the king [04428] said [0559] unto Haman [02001], The silver [03701] is given [05414] to thee, the people [05971] also, to do [06213] with them as it seemeth [05869] good [02896] to thee. |
e disse o rei a Hamã: Essa prata te é dada, como também esse povo, para fazeres dele o que bem parecer aos teus olhos. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |