Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Esther 3:10 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Es 3:10 And the king [04428] took [05493] his ring [02885] from his hand [03027], and gave [05414] it unto Haman [02001] the son [01121] of Hammedatha [04099] the Agagite [091], the Jews [03064]' enemy [06887].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the king [04428] took [05493] his ring [02885] from his hand [03027], and gave [05414] it unto Haman [02001] the son [01121] of Hammedatha [04099] the Agagite [091], the Jews [03064]' enemy [06887]. And the king took his ring from his hand, and gave it unto Haman the son of Hammedatha the Agagite, the Jews' enemy. King James
And the king [04428] took [05493] his ring [02885] from his hand [03027], and gave [05414] it unto Haman [02001] the son [01121] of Hammedatha [04099] the Agagite [091], the Jews [03064]' enemy [06887]. And the king took his ring from his hand, and gave it unto Haman the son of Hammedatha the Agagite, the Jews' enemy. American Standard
And the king [04428] took [05493] his ring [02885] from his hand [03027], and gave [05414] it unto Haman [02001] the son [01121] of Hammedatha [04099] the Agagite [091], the Jews [03064]' enemy [06887]. And the king took his ring from his hand and gave it to Haman, the son of Hammedatha the Agagite, the hater of the Jews. Basic English
And the king [04428] took [05493] his ring [02885] from his hand [03027], and gave [05414] it unto Haman [02001] the son [01121] of Hammedatha [04099] the Agagite [091], the Jews [03064]' enemy [06887]. And the king took his ring from his hand, and gave it unto Haman the son of Hammedatha the Agagite, the Jews' enemy. Updated King James
And the king [04428] took [05493] his ring [02885] from his hand [03027], and gave [05414] it unto Haman [02001] the son [01121] of Hammedatha [04099] the Agagite [091], the Jews [03064]' enemy [06887]. And the king turneth aside his signet from off his hand, and giveth it to Haman son of Hammedatha the Agagite, adversary of the Jews; Young's Literal
And the king [04428] took [05493] his ring [02885] from his hand [03027], and gave [05414] it unto Haman [02001] the son [01121] of Hammedatha [04099] the Agagite [091], the Jews [03064]' enemy [06887]. And the king took his ring from his hand, and gave it to Haman the son of Hammedatha the Agagite, the Jews' enemy. Darby
And the king [04428] took [05493] his ring [02885] from his hand [03027], and gave [05414] it unto Haman [02001] the son [01121] of Hammedatha [04099] the Agagite [091], the Jews [03064]' enemy [06887]. And the king took his ring from his hand, and gave it to Haman the son of Hammedatha the Agagite, the Jews enemy. Webster
And the king [04428] took [05493] his ring [02885] from his hand [03027], and gave [05414] it unto Haman [02001] the son [01121] of Hammedatha [04099] the Agagite [091], the Jews [03064]' enemy [06887]. The king took his ring from his hand, and gave it to Haman the son of Hammedatha the Agagite, the Jews' enemy. World English
And the king [04428] took [05493] his ring [02885] from his hand [03027], and gave [05414] it unto Haman [02001] the son [01121] of Hammedatha [04099] the Agagite [091], the Jews [03064]' enemy [06887]. And the king took the ring that he used, from his own hand, and gave it to Aman, the son of Amadathi of the race of Agag, the enemy of the Jews, Douay Rheims
And the king [04428] took [05493] his ring [02885] from his hand [03027], and gave [05414] it unto Haman [02001] the son [01121] of Hammedatha [04099] the Agagite [091], the Jews [03064]' enemy [06887]. tulit ergo rex anulum quo utebatur de manu sua et dedit eum Aman filio Amadathi de progenie Agag hosti Iudaeorum Jerome's Vulgate
And the king [04428] took [05493] his ring [02885] from his hand [03027], and gave [05414] it unto Haman [02001] the son [01121] of Hammedatha [04099] the Agagite [091], the Jews [03064]' enemy [06887]. The king took his ring from his hand, and gave it to Haman the son of Hammedatha the Agagite, the Jews' enemy. Hebrew Names
And the king [04428] took [05493] his ring [02885] from his hand [03027], and gave [05414] it unto Haman [02001] the son [01121] of Hammedatha [04099] the Agagite [091], the Jews [03064]' enemy [06887]. Entonces el rey quitó su anillo de su mano, y diólo á Amán hijo de Amadatha Agageo, enemigo de los Judíos, Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the king [04428] took [05493] his ring [02885] from his hand [03027], and gave [05414] it unto Haman [02001] the son [01121] of Hammedatha [04099] the Agagite [091], the Jews [03064]' enemy [06887]. Entonces el rey quitó su anillo de su mano, y lo dio a Amán hijo de Hamedata agageo, enemigo de los judíos, Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the king [04428] took [05493] his ring [02885] from his hand [03027], and gave [05414] it unto Haman [02001] the son [01121] of Hammedatha [04099] the Agagite [091], the Jews [03064]' enemy [06887]. Then the king took his signet ring from his hand and gave it to Haman, the son of Hammedatha the Agagite, the enemy of the Jews. New American Standard Bible©
And the king [04428] took [05493] his ring [02885] from his hand [03027], and gave [05414] it unto Haman [02001] the son [01121] of Hammedatha [04099] the Agagite [091], the Jews [03064]' enemy [06887]. And the king took his signet ring from his hand [with which to seal his letters by the king's authority] and gave it to Haman son of Hammedatha the Agagite, the Jews' enemy. Amplified Bible©
And the king [04428] took [05493] his ring [02885] from his hand [03027], and gave [05414] it unto Haman [02001] the son [01121] of Hammedatha [04099] the Agagite [091], the Jews [03064]' enemy [06887]. Le roi ôta son anneau de la main, et le remit à Haman, fils d`Hammedatha, l`Agaguite, ennemi des Juifs. Louis Segond - 1910 (French)
And the king [04428] took [05493] his ring [02885] from his hand [03027], and gave [05414] it unto Haman [02001] the son [01121] of Hammedatha [04099] the Agagite [091], the Jews [03064]' enemy [06887]. Et le roi ôta son anneau de sa main et le donna à Haman, fils d'Hammedatha, l'Agaguite, l'adversaire des Juifs. John Darby (French)
And the king [04428] took [05493] his ring [02885] from his hand [03027], and gave [05414] it unto Haman [02001] the son [01121] of Hammedatha [04099] the Agagite [091], the Jews [03064]' enemy [06887]. Então o rei tirou do seu dedo o anel, e o deu a Hamã, filho de Hamedata, o agagita, o inimigo dos judeus;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top