Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Nehemiah 8:17 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ne 8:17 And all the congregation [06951] of them that were come again [07725] out of the captivity [07628] made [06213] booths [05521], and sat [03427] under the booths [05521]: for since the days [03117] of Jeshua [03442] the son [01121] of Nun [05126] unto that day [03117] had not the children [01121] of Israel [03478] done so [06213]. And there was very [03966] great [01419] gladness [08057].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And all the congregation [06951] of them that were come again [07725] out of the captivity [07628] made [06213] booths [05521], and sat [03427] under the booths [05521]: for since the days [03117] of Jeshua [03442] the son [01121] of Nun [05126] unto that day [03117] had not the children [01121] of Israel [03478] done so [06213]. And there was very [03966] great [01419] gladness [08057]. And all the congregation of them that were come again out of the captivity made booths, and sat under the booths: for since the days of Jeshua the son of Nun unto that day had not the children of Israel done so. And there was very great gladness. King James
And all the congregation [06951] of them that were come again [07725] out of the captivity [07628] made [06213] booths [05521], and sat [03427] under the booths [05521]: for since the days [03117] of Jeshua [03442] the son [01121] of Nun [05126] unto that day [03117] had not the children [01121] of Israel [03478] done so [06213]. And there was very [03966] great [01419] gladness [08057]. And all the assembly of them that were come again out of the captivity made booths, and dwelt in the booths; for since the days of Jeshua the son of Nun unto that day had not the children of Israel done so. And there was very great gladness. American Standard
And all the congregation [06951] of them that were come again [07725] out of the captivity [07628] made [06213] booths [05521], and sat [03427] under the booths [05521]: for since the days [03117] of Jeshua [03442] the son [01121] of Nun [05126] unto that day [03117] had not the children [01121] of Israel [03478] done so [06213]. And there was very [03966] great [01419] gladness [08057]. All the people who had been prisoners and had come back, made tents and were living in them: for from the time of Jeshua, the son of Nun, till that day, the children of Israel had not done so. And there was very great joy. Basic English
And all the congregation [06951] of them that were come again [07725] out of the captivity [07628] made [06213] booths [05521], and sat [03427] under the booths [05521]: for since the days [03117] of Jeshua [03442] the son [01121] of Nun [05126] unto that day [03117] had not the children [01121] of Israel [03478] done so [06213]. And there was very [03966] great [01419] gladness [08057]. And all the congregation of them that were come again out of the captivity made booths, and sat under the booths: for since the days of Jeshua the son of Nun unto that day had not the children of Israel done so. And there was very great gladness. Updated King James
And all the congregation [06951] of them that were come again [07725] out of the captivity [07628] made [06213] booths [05521], and sat [03427] under the booths [05521]: for since the days [03117] of Jeshua [03442] the son [01121] of Nun [05126] unto that day [03117] had not the children [01121] of Israel [03478] done so [06213]. And there was very [03966] great [01419] gladness [08057]. And they make -- all the assembly of the captives of the captivity -- booths, and they sit in booths; for the sons of Israel had not done, from the days of Jeshua son of Nun, so unto that day, and there is very great joy. Young's Literal
And all the congregation [06951] of them that were come again [07725] out of the captivity [07628] made [06213] booths [05521], and sat [03427] under the booths [05521]: for since the days [03117] of Jeshua [03442] the son [01121] of Nun [05126] unto that day [03117] had not the children [01121] of Israel [03478] done so [06213]. And there was very [03966] great [01419] gladness [08057]. And all the congregation of them that had come back from the captivity made booths, and dwelt in the booths. For since the days of Jeshua the son of Nun until that day had not the children of Israel done so. And there was very great gladness. Darby
And all the congregation [06951] of them that were come again [07725] out of the captivity [07628] made [06213] booths [05521], and sat [03427] under the booths [05521]: for since the days [03117] of Jeshua [03442] the son [01121] of Nun [05126] unto that day [03117] had not the children [01121] of Israel [03478] done so [06213]. And there was very [03966] great [01419] gladness [08057]. And all the congregation of them that had returned from the captivity made booths, and sat under the booths: for since the days of Jeshua the son of Nun to that day, had not the children of Israel done so. And there was very great gladness. Webster
And all the congregation [06951] of them that were come again [07725] out of the captivity [07628] made [06213] booths [05521], and sat [03427] under the booths [05521]: for since the days [03117] of Jeshua [03442] the son [01121] of Nun [05126] unto that day [03117] had not the children [01121] of Israel [03478] done so [06213]. And there was very [03966] great [01419] gladness [08057]. All the assembly of those who had come again out of the captivity made booths, and lived in the booths; for since the days of Jeshua the son of Nun to that day the children of Israel had not done so. There was very great gladness. World English
And all the congregation [06951] of them that were come again [07725] out of the captivity [07628] made [06213] booths [05521], and sat [03427] under the booths [05521]: for since the days [03117] of Jeshua [03442] the son [01121] of Nun [05126] unto that day [03117] had not the children [01121] of Israel [03478] done so [06213]. And there was very [03966] great [01419] gladness [08057]. And all the assembly of them that were returned from the captivity, made tabernacles, and dwelt in tabernacles: for since the days of Josue the son of Nun the children of Israel had not done so, until that day: and there was exceeding great joy. Douay Rheims
And all the congregation [06951] of them that were come again [07725] out of the captivity [07628] made [06213] booths [05521], and sat [03427] under the booths [05521]: for since the days [03117] of Jeshua [03442] the son [01121] of Nun [05126] unto that day [03117] had not the children [01121] of Israel [03478] done so [06213]. And there was very [03966] great [01419] gladness [08057]. fecit ergo universa ecclesia eorum qui redierant de captivitate tabernacula et habitaverunt in tabernaculis non enim fecerant a diebus Iosue filii Nun taliter filii Israhel usque ad diem illum et fuit laetitia magna nimis Jerome's Vulgate
And all the congregation [06951] of them that were come again [07725] out of the captivity [07628] made [06213] booths [05521], and sat [03427] under the booths [05521]: for since the days [03117] of Jeshua [03442] the son [01121] of Nun [05126] unto that day [03117] had not the children [01121] of Israel [03478] done so [06213]. And there was very [03966] great [01419] gladness [08057]. All the assembly of those who had come again out of the captivity made booths, and lived in the booths; for since the days of Yeshua the son of Nun to that day the children of Israel had not done so. There was very great gladness. Hebrew Names
And all the congregation [06951] of them that were come again [07725] out of the captivity [07628] made [06213] booths [05521], and sat [03427] under the booths [05521]: for since the days [03117] of Jeshua [03442] the son [01121] of Nun [05126] unto that day [03117] had not the children [01121] of Israel [03478] done so [06213]. And there was very [03966] great [01419] gladness [08057]. Y toda la congregación que volvió de la cautividad hicieron cabañas, y en cabañas habitaron; porque desde los días de Josué hijo de Nun hasta aquel día, no habían hecho así los hijos de Israel. Y hubo alegría muy grande. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And all the congregation [06951] of them that were come again [07725] out of the captivity [07628] made [06213] booths [05521], and sat [03427] under the booths [05521]: for since the days [03117] of Jeshua [03442] the son [01121] of Nun [05126] unto that day [03117] had not the children [01121] of Israel [03478] done so [06213]. And there was very [03966] great [01419] gladness [08057]. Y toda la congregación que volvió de la cautividad hicieron cabañas, y en cabañas habitaron; porque desde los días de Josué hijo de Nun hasta aquel día, no habían hecho así los hijos de Israel. Y hubo alegría muy grande. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And all the congregation [06951] of them that were come again [07725] out of the captivity [07628] made [06213] booths [05521], and sat [03427] under the booths [05521]: for since the days [03117] of Jeshua [03442] the son [01121] of Nun [05126] unto that day [03117] had not the children [01121] of Israel [03478] done so [06213]. And there was very [03966] great [01419] gladness [08057]. The entire assembly of those who had returned from the captivity made booths and lived in them. The sons of Israel had indeed not done so from the days of Joshua the son of Nun to that day. And there was great rejoicing. New American Standard Bible©
And all the congregation [06951] of them that were come again [07725] out of the captivity [07628] made [06213] booths [05521], and sat [03427] under the booths [05521]: for since the days [03117] of Jeshua [03442] the son [01121] of Nun [05126] unto that day [03117] had not the children [01121] of Israel [03478] done so [06213]. And there was very [03966] great [01419] gladness [08057]. All the assembly of returned exiles made booths and dwelt in them; for since the days of Jeshua (Joshua) son of Nun up to that day, the Israelites had not done so. And there was very great rejoicing. Amplified Bible©
And all the congregation [06951] of them that were come again [07725] out of the captivity [07628] made [06213] booths [05521], and sat [03427] under the booths [05521]: for since the days [03117] of Jeshua [03442] the son [01121] of Nun [05126] unto that day [03117] had not the children [01121] of Israel [03478] done so [06213]. And there was very [03966] great [01419] gladness [08057]. Toute l`assemblée de ceux qui étaient revenus de la captivité fit des tentes, et ils habitèrent sous ces tentes. Depuis le temps de Josué, fils de Nun, jusqu`à ce jour, les enfants d`Israël n`avaient rien fait de pareil. Et il y eut de très grandes réjouissances. Louis Segond - 1910 (French)
And all the congregation [06951] of them that were come again [07725] out of the captivity [07628] made [06213] booths [05521], and sat [03427] under the booths [05521]: for since the days [03117] of Jeshua [03442] the son [01121] of Nun [05126] unto that day [03117] had not the children [01121] of Israel [03478] done so [06213]. And there was very [03966] great [01419] gladness [08057]. Et toute la congrégation de ceux qui étaient revenus de la captivité fit des tabernacles, et ils habitèrent dans les tabernacles; car les fils d'Israël n'avaient pas fait cela depuis les jours de Josué, fils de Nun, jusqu'à ce jour-là. Et il y eut une très-grande joie. John Darby (French)
And all the congregation [06951] of them that were come again [07725] out of the captivity [07628] made [06213] booths [05521], and sat [03427] under the booths [05521]: for since the days [03117] of Jeshua [03442] the son [01121] of Nun [05126] unto that day [03117] had not the children [01121] of Israel [03478] done so [06213]. And there was very [03966] great [01419] gladness [08057]. E toda a comunidade dos que tinham voltado do cativeiro fez cabanas, e habitaram nelas; pois não tinham feito assim os filhos de Israel desde os dias de Josué, filho de Num, até aquele dia. E houve mui grande regozijo.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top