Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Nehemiah 2:6 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ne 2:6 And the king [04428] said [0559] unto me, (the queen [07694] also sitting [03427] by him [0681],) For how long shall thy journey [04109] be? and when wilt thou return [07725]? So it pleased [03190] [06440] the king [04428] to send [07971] me; and I set [05414] him a time [02165].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the king [04428] said [0559] unto me, (the queen [07694] also sitting [03427] by him [0681],) For how long shall thy journey [04109] be? and when wilt thou return [07725]? So it pleased [03190] [06440] the king [04428] to send [07971] me; and I set [05414] him a time [02165]. And the king said unto me, (the queen also sitting by him,) For how long shall thy journey be? and when wilt thou return? So it pleased the king to send me; and I set him a time. King James
And the king [04428] said [0559] unto me, (the queen [07694] also sitting [03427] by him [0681],) For how long shall thy journey [04109] be? and when wilt thou return [07725]? So it pleased [03190] [06440] the king [04428] to send [07971] me; and I set [05414] him a time [02165]. And the king said unto me (the queen also sitting by him,) For how long shall thy journey be? and when wilt thou return? So it pleased the king to send me; and I set him a time. American Standard
And the king [04428] said [0559] unto me, (the queen [07694] also sitting [03427] by him [0681],) For how long shall thy journey [04109] be? and when wilt thou return [07725]? So it pleased [03190] [06440] the king [04428] to send [07971] me; and I set [05414] him a time [02165]. And the king said to me (the queen being seated by his side), How long will your journey take, and when will you come back? So the king was pleased to send me, and I gave him a fixed time. Basic English
And the king [04428] said [0559] unto me, (the queen [07694] also sitting [03427] by him [0681],) For how long shall thy journey [04109] be? and when wilt thou return [07725]? So it pleased [03190] [06440] the king [04428] to send [07971] me; and I set [05414] him a time [02165]. And the king said unto me, (the queen also sitting by him,) For how long shall your journey be? and when will you return? So it pleased the king to send me; and I set him a time. Updated King James
And the king [04428] said [0559] unto me, (the queen [07694] also sitting [03427] by him [0681],) For how long shall thy journey [04109] be? and when wilt thou return [07725]? So it pleased [03190] [06440] the king [04428] to send [07971] me; and I set [05414] him a time [02165]. And the king saith to me (and the queen is sitting near him), `How long is thy journey? and when dost thou return?' and it is good before the king, and he sendeth me away, and I set to him a time. Young's Literal
And the king [04428] said [0559] unto me, (the queen [07694] also sitting [03427] by him [0681],) For how long shall thy journey [04109] be? and when wilt thou return [07725]? So it pleased [03190] [06440] the king [04428] to send [07971] me; and I set [05414] him a time [02165]. And the king said to me -- the queen also sitting by him, -- For how long shall thy journey be, and when wilt thou return? And it pleased the king to send me; and I set him a time. Darby
And the king [04428] said [0559] unto me, (the queen [07694] also sitting [03427] by him [0681],) For how long shall thy journey [04109] be? and when wilt thou return [07725]? So it pleased [03190] [06440] the king [04428] to send [07971] me; and I set [05414] him a time [02165]. And the king said to me, (the queen also sitting by him,) For how long shall thy journey be? and when wilt thou return? So it pleased the king to send me; and I set him a time. Webster
And the king [04428] said [0559] unto me, (the queen [07694] also sitting [03427] by him [0681],) For how long shall thy journey [04109] be? and when wilt thou return [07725]? So it pleased [03190] [06440] the king [04428] to send [07971] me; and I set [05414] him a time [02165]. The king said to me (the queen was also sitting by him), "For how long shall your journey be? And when will you return?" So it pleased the king to send me; and I set him a time. World English
And the king [04428] said [0559] unto me, (the queen [07694] also sitting [03427] by him [0681],) For how long shall thy journey [04109] be? and when wilt thou return [07725]? So it pleased [03190] [06440] the king [04428] to send [07971] me; and I set [05414] him a time [02165]. And the king said to me, and the queen that sat by him: For how long shall thy journey be, and when wilt thou return? And it pleased the king, and he sent me: and I fixed him a time. Douay Rheims
And the king [04428] said [0559] unto me, (the queen [07694] also sitting [03427] by him [0681],) For how long shall thy journey [04109] be? and when wilt thou return [07725]? So it pleased [03190] [06440] the king [04428] to send [07971] me; and I set [05414] him a time [02165]. dixitque mihi rex et regina quae sedebat iuxta eum usque ad quod tempus erit iter tuum et quando reverteris et placuit ante vultum regis et misit me et constitui ei tempus Jerome's Vulgate
And the king [04428] said [0559] unto me, (the queen [07694] also sitting [03427] by him [0681],) For how long shall thy journey [04109] be? and when wilt thou return [07725]? So it pleased [03190] [06440] the king [04428] to send [07971] me; and I set [05414] him a time [02165]. The king said to me (the queen was also sitting by him), "For how long shall your journey be? And when will you return?" So it pleased the king to send me; and I set him a time. Hebrew Names
And the king [04428] said [0559] unto me, (the queen [07694] also sitting [03427] by him [0681],) For how long shall thy journey [04109] be? and when wilt thou return [07725]? So it pleased [03190] [06440] the king [04428] to send [07971] me; and I set [05414] him a time [02165]. Entonces el rey me dijo, (y la reina estaba sentada junto á él): ¿Hasta cuándo será tu viaje, y cuándo volverás? Y plugo al rey enviarme, después que yo le señalé tiempo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the king [04428] said [0559] unto me, (the queen [07694] also sitting [03427] by him [0681],) For how long shall thy journey [04109] be? and when wilt thou return [07725]? So it pleased [03190] [06440] the king [04428] to send [07971] me; and I set [05414] him a time [02165]. Entonces el rey me dijo (y la reina estaba sentada junto a él): ¿Hasta cuándo será tu viaje, y cuándo volverás? Y el asunto agradó al rey, y me envió, y yo le señalé el tiempo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the king [04428] said [0559] unto me, (the queen [07694] also sitting [03427] by him [0681],) For how long shall thy journey [04109] be? and when wilt thou return [07725]? So it pleased [03190] [06440] the king [04428] to send [07971] me; and I set [05414] him a time [02165]. Then the king said to me, the queen sitting beside him, "How long will your journey be, and when will you return?" So it pleased the king to send me, and I gave him a definite time. New American Standard Bible©
And the king [04428] said [0559] unto me, (the queen [07694] also sitting [03427] by him [0681],) For how long shall thy journey [04109] be? and when wilt thou return [07725]? So it pleased [03190] [06440] the king [04428] to send [07971] me; and I set [05414] him a time [02165]. The king, beside whom the queen was sitting, asked me, How long will your journey take, and when will you return? So it pleased [him] to send me; and I set him a time. Amplified Bible©
And the king [04428] said [0559] unto me, (the queen [07694] also sitting [03427] by him [0681],) For how long shall thy journey [04109] be? and when wilt thou return [07725]? So it pleased [03190] [06440] the king [04428] to send [07971] me; and I set [05414] him a time [02165]. Le roi, auprès duquel la reine était assise, me dit alors: Combien ton voyage durera-t-il, et quand seras-tu de retour? Il plut au roi de me laisser partir, et je lui fixai un temps. Louis Segond - 1910 (French)
And the king [04428] said [0559] unto me, (the queen [07694] also sitting [03427] by him [0681],) For how long shall thy journey [04109] be? and when wilt thou return [07725]? So it pleased [03190] [06440] the king [04428] to send [07971] me; and I set [05414] him a time [02165]. Alors le roi me dit, -et la reine était assise à son côté: -Combien de temps durera ton voyage, et quand reviendras-tu? Et il plut au roi de m'envoyer, et je lui fixai un temps. John Darby (French)
And the king [04428] said [0559] unto me, (the queen [07694] also sitting [03427] by him [0681],) For how long shall thy journey [04109] be? and when wilt thou return [07725]? So it pleased [03190] [06440] the king [04428] to send [07971] me; and I set [05414] him a time [02165]. Então o rei, estando a rainha assentada junto a ele, me disse: Quanto durará a tua viagem, e quando voltarás? E aprouve ao rei enviar-me, apontando-lhe eu certo prazo.     Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top