Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Nehemiah 2:1 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ne 2:1 And it came to pass in the month [02320] Nisan [05212], in the twentieth [06242] year [08141] of Artaxerxes [0783] the king [04428], that wine [03196] was before [06440] him: and I took up [05375] the wine [03196], and gave [05414] it unto the king [04428]. Now I had not been beforetime sad [07451] in his presence [06440].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And it came to pass in the month [02320] Nisan [05212], in the twentieth [06242] year [08141] of Artaxerxes [0783] the king [04428], that wine [03196] was before [06440] him: and I took up [05375] the wine [03196], and gave [05414] it unto the king [04428]. Now I had not been beforetime sad [07451] in his presence [06440]. And it came to pass in the month Nisan, in the twentieth year of Artaxerxes the king, that wine was before him: and I took up the wine, and gave it unto the king. Now I had not been beforetime sad in his presence. King James
And it came to pass in the month [02320] Nisan [05212], in the twentieth [06242] year [08141] of Artaxerxes [0783] the king [04428], that wine [03196] was before [06440] him: and I took up [05375] the wine [03196], and gave [05414] it unto the king [04428]. Now I had not been beforetime sad [07451] in his presence [06440]. And it came to pass in the month Nisan, in the twentieth year of Artaxerxes the king, when wine was before him, that I took up the wine, and gave it unto the king. Now I had not been beforetime sad in his presence. American Standard
And it came to pass in the month [02320] Nisan [05212], in the twentieth [06242] year [08141] of Artaxerxes [0783] the king [04428], that wine [03196] was before [06440] him: and I took up [05375] the wine [03196], and gave [05414] it unto the king [04428]. Now I had not been beforetime sad [07451] in his presence [06440]. And it came about in the month Nisan, in the twentieth year of Artaxerxes the king, when wine was before him, that I took up the wine and gave it to the king. Now I had never before been sad when the king was present. Basic English
And it came to pass in the month [02320] Nisan [05212], in the twentieth [06242] year [08141] of Artaxerxes [0783] the king [04428], that wine [03196] was before [06440] him: and I took up [05375] the wine [03196], and gave [05414] it unto the king [04428]. Now I had not been beforetime sad [07451] in his presence [06440]. And it came to pass in the month Nisan, in the twentieth year of Artaxerxes the king, that wine was before him: and I took up the wine, and gave it unto the king. Now I had not been in time past sad in his presence. Updated King James
And it came to pass in the month [02320] Nisan [05212], in the twentieth [06242] year [08141] of Artaxerxes [0783] the king [04428], that wine [03196] was before [06440] him: and I took up [05375] the wine [03196], and gave [05414] it unto the king [04428]. Now I had not been beforetime sad [07451] in his presence [06440]. And it cometh to pass, in the month of Nisan, the twentieth year of Artaxerxes the king, wine `is' before him, and I lift up the wine, and give to the king, and I had not been sad before him; Young's Literal
And it came to pass in the month [02320] Nisan [05212], in the twentieth [06242] year [08141] of Artaxerxes [0783] the king [04428], that wine [03196] was before [06440] him: and I took up [05375] the wine [03196], and gave [05414] it unto the king [04428]. Now I had not been beforetime sad [07451] in his presence [06440]. And it came to pass in the month Nisan, in the twentieth year of Artaxerxes the king, that wine was before him, and I took up the wine and gave it to the king. Now, I had never been sad in his presence. Darby
And it came to pass in the month [02320] Nisan [05212], in the twentieth [06242] year [08141] of Artaxerxes [0783] the king [04428], that wine [03196] was before [06440] him: and I took up [05375] the wine [03196], and gave [05414] it unto the king [04428]. Now I had not been beforetime sad [07451] in his presence [06440]. And it came to pass in the month Nisan, in the twentieth year of Artaxerxes the king, that wine was before him: and I took up the wine, and gave it to the king. Now I had not before been sad in his presence. Webster
And it came to pass in the month [02320] Nisan [05212], in the twentieth [06242] year [08141] of Artaxerxes [0783] the king [04428], that wine [03196] was before [06440] him: and I took up [05375] the wine [03196], and gave [05414] it unto the king [04428]. Now I had not been beforetime sad [07451] in his presence [06440]. It happened in the month Nisan, in the twentieth year of Artaxerxes the king, when wine was before him, that I took up the wine, and gave it to the king. Now I had not been [before] sad in his presence. World English
And it came to pass in the month [02320] Nisan [05212], in the twentieth [06242] year [08141] of Artaxerxes [0783] the king [04428], that wine [03196] was before [06440] him: and I took up [05375] the wine [03196], and gave [05414] it unto the king [04428]. Now I had not been beforetime sad [07451] in his presence [06440]. And it came to pass in the month of Nisan, in the twentieth year of Artaxerxes the king: that wine was before him, and I took up the wine, and gave it to the king: and I was as one languishing away before his face. Douay Rheims
And it came to pass in the month [02320] Nisan [05212], in the twentieth [06242] year [08141] of Artaxerxes [0783] the king [04428], that wine [03196] was before [06440] him: and I took up [05375] the wine [03196], and gave [05414] it unto the king [04428]. Now I had not been beforetime sad [07451] in his presence [06440]. factum est autem in mense nisan anno vicesimo Artarxersis regis et vinum erat ante eum et levavi vinum et dedi regi et non eram quasi languidus ante faciem eius Jerome's Vulgate
And it came to pass in the month [02320] Nisan [05212], in the twentieth [06242] year [08141] of Artaxerxes [0783] the king [04428], that wine [03196] was before [06440] him: and I took up [05375] the wine [03196], and gave [05414] it unto the king [04428]. Now I had not been beforetime sad [07451] in his presence [06440]. It happened in the month Nisan, in the twentieth year of Artaxerxes the king, when wine was before him, that I took up the wine, and gave it to the king. Now I had not been sad before in his presence. Hebrew Names
And it came to pass in the month [02320] Nisan [05212], in the twentieth [06242] year [08141] of Artaxerxes [0783] the king [04428], that wine [03196] was before [06440] him: and I took up [05375] the wine [03196], and gave [05414] it unto the king [04428]. Now I had not been beforetime sad [07451] in his presence [06440]. Y FUÉ en el mes de Nisán, en el año veinte del rey Artajerjes, que estando ya el vino delante de él, tomé el vino, y dílo al rey. Y como yo no había estado antes triste en su presencia, Reina Valera - 1909 (Spanish)
And it came to pass in the month [02320] Nisan [05212], in the twentieth [06242] year [08141] of Artaxerxes [0783] the king [04428], that wine [03196] was before [06440] him: and I took up [05375] the wine [03196], and gave [05414] it unto the king [04428]. Now I had not been beforetime sad [07451] in his presence [06440]. Y fue en el mes de Nisán, en el año veinte del rey Artajerjes, que estando ya el vino delante de él, tomé el vino, y lo di al rey. Y como yo no había estado antes triste en su presencia, Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And it came to pass in the month [02320] Nisan [05212], in the twentieth [06242] year [08141] of Artaxerxes [0783] the king [04428], that wine [03196] was before [06440] him: and I took up [05375] the wine [03196], and gave [05414] it unto the king [04428]. Now I had not been beforetime sad [07451] in his presence [06440]. And it came about in the month Nisan, in the twentieth year of King Artaxerxes, that wine was before him, and I took up the wine and gave it to the king. Now I had not been sad in his presence. New American Standard Bible©
And it came to pass in the month [02320] Nisan [05212], in the twentieth [06242] year [08141] of Artaxerxes [0783] the king [04428], that wine [03196] was before [06440] him: and I took up [05375] the wine [03196], and gave [05414] it unto the king [04428]. Now I had not been beforetime sad [07451] in his presence [06440]. IN THE month of Nisan in the twentieth year of King Artaxerxes, when wine was before him, I took up the wine and gave it to the king. Now I had not been sad before in his presence. Amplified Bible©
And it came to pass in the month [02320] Nisan [05212], in the twentieth [06242] year [08141] of Artaxerxes [0783] the king [04428], that wine [03196] was before [06440] him: and I took up [05375] the wine [03196], and gave [05414] it unto the king [04428]. Now I had not been beforetime sad [07451] in his presence [06440]. Au mois de Nisan, la vingtième année du roi Artaxerxès, comme le vin était devant lui, je pris le vin et je l`offris au roi. Jamais je n`avais paru triste en sa présence. Louis Segond - 1910 (French)
And it came to pass in the month [02320] Nisan [05212], in the twentieth [06242] year [08141] of Artaxerxes [0783] the king [04428], that wine [03196] was before [06440] him: and I took up [05375] the wine [03196], and gave [05414] it unto the king [04428]. Now I had not been beforetime sad [07451] in his presence [06440]. ¶ Et il arriva au mois de Nisan, la vingtième année du roi Artaxerxès, comme le vin était devant lui, que je pris le vin et le donnai au roi; et je n'avais pas été triste en sa présence. John Darby (French)
And it came to pass in the month [02320] Nisan [05212], in the twentieth [06242] year [08141] of Artaxerxes [0783] the king [04428], that wine [03196] was before [06440] him: and I took up [05375] the wine [03196], and gave [05414] it unto the king [04428]. Now I had not been beforetime sad [07451] in his presence [06440]. Sucedeu, pois, no mês de nisã, no ano vigésimos do rei Artaxerxes, quando o vinho estava posto diante dele, que eu apanhei o vinho e o dei ao rei. Ora, eu nunca estivera triste na sua presença.     Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top