Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And it came to pass in the month [02320] Nisan [05212], in the twentieth [06242] year [08141] of Artaxerxes [0783] the king [04428], that wine [03196] was before [06440] him: and I took up [05375] the wine [03196], and gave [05414] it unto the king [04428]. Now I had not been beforetime sad [07451] in his presence [06440]. |
And it came to pass in the month Nisan, in the twentieth year of Artaxerxes the king, that wine was before him: and I took up the wine, and gave it unto the king. Now I had not been beforetime sad in his presence. |
King James |
And it came to pass in the month [02320] Nisan [05212], in the twentieth [06242] year [08141] of Artaxerxes [0783] the king [04428], that wine [03196] was before [06440] him: and I took up [05375] the wine [03196], and gave [05414] it unto the king [04428]. Now I had not been beforetime sad [07451] in his presence [06440]. |
And it came to pass in the month Nisan, in the twentieth year of Artaxerxes the king, when wine was before him, that I took up the wine, and gave it unto the king. Now I had not been beforetime sad in his presence. |
American Standard |
And it came to pass in the month [02320] Nisan [05212], in the twentieth [06242] year [08141] of Artaxerxes [0783] the king [04428], that wine [03196] was before [06440] him: and I took up [05375] the wine [03196], and gave [05414] it unto the king [04428]. Now I had not been beforetime sad [07451] in his presence [06440]. |
And it came about in the month Nisan, in the twentieth year of Artaxerxes the king, when wine was before him, that I took up the wine and gave it to the king. Now I had never before been sad when the king was present. |
Basic English |
And it came to pass in the month [02320] Nisan [05212], in the twentieth [06242] year [08141] of Artaxerxes [0783] the king [04428], that wine [03196] was before [06440] him: and I took up [05375] the wine [03196], and gave [05414] it unto the king [04428]. Now I had not been beforetime sad [07451] in his presence [06440]. |
And it came to pass in the month Nisan, in the twentieth year of Artaxerxes the king, that wine was before him: and I took up the wine, and gave it unto the king. Now I had not been in time past sad in his presence. |
Updated King James |
And it came to pass in the month [02320] Nisan [05212], in the twentieth [06242] year [08141] of Artaxerxes [0783] the king [04428], that wine [03196] was before [06440] him: and I took up [05375] the wine [03196], and gave [05414] it unto the king [04428]. Now I had not been beforetime sad [07451] in his presence [06440]. |
And it cometh to pass, in the month of Nisan, the twentieth year of Artaxerxes the king, wine `is' before him, and I lift up the wine, and give to the king, and I had not been sad before him; |
Young's Literal |
And it came to pass in the month [02320] Nisan [05212], in the twentieth [06242] year [08141] of Artaxerxes [0783] the king [04428], that wine [03196] was before [06440] him: and I took up [05375] the wine [03196], and gave [05414] it unto the king [04428]. Now I had not been beforetime sad [07451] in his presence [06440]. |
And it came to pass in the month Nisan, in the twentieth year of Artaxerxes the king, that wine was before him, and I took up the wine and gave it to the king. Now, I had never been sad in his presence. |
Darby |
And it came to pass in the month [02320] Nisan [05212], in the twentieth [06242] year [08141] of Artaxerxes [0783] the king [04428], that wine [03196] was before [06440] him: and I took up [05375] the wine [03196], and gave [05414] it unto the king [04428]. Now I had not been beforetime sad [07451] in his presence [06440]. |
And it came to pass in the month Nisan, in the twentieth year of Artaxerxes the king, that wine was before him: and I took up the wine, and gave it to the king. Now I had not before been sad in his presence. |
Webster |
And it came to pass in the month [02320] Nisan [05212], in the twentieth [06242] year [08141] of Artaxerxes [0783] the king [04428], that wine [03196] was before [06440] him: and I took up [05375] the wine [03196], and gave [05414] it unto the king [04428]. Now I had not been beforetime sad [07451] in his presence [06440]. |
It happened in the month Nisan, in the twentieth year of Artaxerxes the king, when wine was before him, that I took up the wine, and gave it to the king. Now I had not been [before] sad in his presence. |
World English |
And it came to pass in the month [02320] Nisan [05212], in the twentieth [06242] year [08141] of Artaxerxes [0783] the king [04428], that wine [03196] was before [06440] him: and I took up [05375] the wine [03196], and gave [05414] it unto the king [04428]. Now I had not been beforetime sad [07451] in his presence [06440]. |
And it came to pass in the month of Nisan, in the twentieth year of Artaxerxes the king: that wine was before him, and I took up the wine, and gave it to the king: and I was as one languishing away before his face. |
Douay Rheims |
And it came to pass in the month [02320] Nisan [05212], in the twentieth [06242] year [08141] of Artaxerxes [0783] the king [04428], that wine [03196] was before [06440] him: and I took up [05375] the wine [03196], and gave [05414] it unto the king [04428]. Now I had not been beforetime sad [07451] in his presence [06440]. |
factum est autem in mense nisan anno vicesimo Artarxersis regis et vinum erat ante eum et levavi vinum et dedi regi et non eram quasi languidus ante faciem eius |
Jerome's Vulgate |
And it came to pass in the month [02320] Nisan [05212], in the twentieth [06242] year [08141] of Artaxerxes [0783] the king [04428], that wine [03196] was before [06440] him: and I took up [05375] the wine [03196], and gave [05414] it unto the king [04428]. Now I had not been beforetime sad [07451] in his presence [06440]. |
It happened in the month Nisan, in the twentieth year of Artaxerxes the king, when wine was before him, that I took up the wine, and gave it to the king. Now I had not been sad before in his presence. |
Hebrew Names |
And it came to pass in the month [02320] Nisan [05212], in the twentieth [06242] year [08141] of Artaxerxes [0783] the king [04428], that wine [03196] was before [06440] him: and I took up [05375] the wine [03196], and gave [05414] it unto the king [04428]. Now I had not been beforetime sad [07451] in his presence [06440]. |
Y FUÉ en el mes de Nisán, en el año veinte del rey Artajerjes, que estando ya el vino delante de él, tomé el vino, y dílo al rey. Y como yo no había estado antes triste en su presencia, |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And it came to pass in the month [02320] Nisan [05212], in the twentieth [06242] year [08141] of Artaxerxes [0783] the king [04428], that wine [03196] was before [06440] him: and I took up [05375] the wine [03196], and gave [05414] it unto the king [04428]. Now I had not been beforetime sad [07451] in his presence [06440]. |
Y fue en el mes de Nisán, en el año veinte del rey Artajerjes, que estando ya el vino delante de él, tomé el vino, y lo di al rey. Y como yo no había estado antes triste en su presencia, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And it came to pass in the month [02320] Nisan [05212], in the twentieth [06242] year [08141] of Artaxerxes [0783] the king [04428], that wine [03196] was before [06440] him: and I took up [05375] the wine [03196], and gave [05414] it unto the king [04428]. Now I had not been beforetime sad [07451] in his presence [06440]. |
And it came about in the month Nisan, in the twentieth year of King Artaxerxes, that wine was before him, and I took up the wine and gave it to the king. Now I had not been sad in his presence. |
New American Standard Bible© |
And it came to pass in the month [02320] Nisan [05212], in the twentieth [06242] year [08141] of Artaxerxes [0783] the king [04428], that wine [03196] was before [06440] him: and I took up [05375] the wine [03196], and gave [05414] it unto the king [04428]. Now I had not been beforetime sad [07451] in his presence [06440]. |
IN THE month of Nisan in the twentieth year of King Artaxerxes, when wine was before him, I took up the wine and gave it to the king. Now I had not been sad before in his presence. |
Amplified Bible© |
And it came to pass in the month [02320] Nisan [05212], in the twentieth [06242] year [08141] of Artaxerxes [0783] the king [04428], that wine [03196] was before [06440] him: and I took up [05375] the wine [03196], and gave [05414] it unto the king [04428]. Now I had not been beforetime sad [07451] in his presence [06440]. |
Au mois de Nisan, la vingtième année du roi Artaxerxès, comme le vin était devant lui, je pris le vin et je l`offris au roi. Jamais je n`avais paru triste en sa présence. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And it came to pass in the month [02320] Nisan [05212], in the twentieth [06242] year [08141] of Artaxerxes [0783] the king [04428], that wine [03196] was before [06440] him: and I took up [05375] the wine [03196], and gave [05414] it unto the king [04428]. Now I had not been beforetime sad [07451] in his presence [06440]. |
¶ Et il arriva au mois de Nisan, la vingtième année du roi Artaxerxès, comme le vin était devant lui, que je pris le vin et le donnai au roi; et je n'avais pas été triste en sa présence. |
John Darby (French) |
And it came to pass in the month [02320] Nisan [05212], in the twentieth [06242] year [08141] of Artaxerxes [0783] the king [04428], that wine [03196] was before [06440] him: and I took up [05375] the wine [03196], and gave [05414] it unto the king [04428]. Now I had not been beforetime sad [07451] in his presence [06440]. |
Sucedeu, pois, no mês de nisã, no ano vigésimos do rei Artaxerxes, quando o vinho estava posto diante dele, que eu apanhei o vinho e o dei ao rei. Ora, eu nunca estivera triste na sua presença. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |