Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezra 6:13 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ezr 6:13 Then [0116] Tatnai, governor [06347] on this side [05675] the river [05103], Shetharboznai [08370], and their companions [03675], according [06903] to that which Darius [01868] the king [04430] had sent [07972], so [03660] they did [05648] speedily [0629].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then [0116] Tatnai, governor [06347] on this side [05675] the river [05103], Shetharboznai [08370], and their companions [03675], according [06903] to that which Darius [01868] the king [04430] had sent [07972], so [03660] they did [05648] speedily [0629]. Then Tatnai, governor on this side the river, Shetharboznai, and their companions, according to that which Darius the king had sent, so they did speedily. King James
Then [0116] Tatnai, governor [06347] on this side [05675] the river [05103], Shetharboznai [08370], and their companions [03675], according [06903] to that which Darius [01868] the king [04430] had sent [07972], so [03660] they did [05648] speedily [0629]. Then Tattenai, the governor beyond the River, Shethar-bozenai, and their companions, because that Darius the king had sent, did accordingly with all diligence. American Standard
Then [0116] Tatnai, governor [06347] on this side [05675] the river [05103], Shetharboznai [08370], and their companions [03675], according [06903] to that which Darius [01868] the king [04430] had sent [07972], so [03660] they did [05648] speedily [0629]. Then Tattenai, the ruler across the river, and Shethar-bozenai and their people, because of the order given by King Darius, did as he had said with all care. Basic English
Then [0116] Tatnai, governor [06347] on this side [05675] the river [05103], Shetharboznai [08370], and their companions [03675], according [06903] to that which Darius [01868] the king [04430] had sent [07972], so [03660] they did [05648] speedily [0629]. Then Tatnai, governor on this side the river, Shetharboznai, and their companions, according to that which Darius the king had sent, so they did speedily. Updated King James
Then [0116] Tatnai, governor [06347] on this side [05675] the river [05103], Shetharboznai [08370], and their companions [03675], according [06903] to that which Darius [01868] the king [04430] had sent [07972], so [03660] they did [05648] speedily [0629]. Then Tatnai, governor beyond the river, Shethar-Boznai, and their companions, according to that which Darius the king hath sent, so they have done speedily; Young's Literal
Then [0116] Tatnai, governor [06347] on this side [05675] the river [05103], Shetharboznai [08370], and their companions [03675], according [06903] to that which Darius [01868] the king [04430] had sent [07972], so [03660] they did [05648] speedily [0629]. Then Tatnai, governor on this side the river, Shethar-boznai, and their companions, because of that which king Darius had sent, did so diligently. Darby
Then [0116] Tatnai, governor [06347] on this side [05675] the river [05103], Shetharboznai [08370], and their companions [03675], according [06903] to that which Darius [01868] the king [04430] had sent [07972], so [03660] they did [05648] speedily [0629]. Then Tatnai governor on this side the river, Shethar-boznai, and their companions, according to that which Darius the king had sent, so they did speedily. Webster
Then [0116] Tatnai, governor [06347] on this side [05675] the river [05103], Shetharboznai [08370], and their companions [03675], according [06903] to that which Darius [01868] the king [04430] had sent [07972], so [03660] they did [05648] speedily [0629]. Then Tattenai, the governor beyond the River, Shetharbozenai, and their companions, because Darius the king had sent a decree, did accordingly with all diligence. World English
Then [0116] Tatnai, governor [06347] on this side [05675] the river [05103], Shetharboznai [08370], and their companions [03675], according [06903] to that which Darius [01868] the king [04430] had sent [07972], so [03660] they did [05648] speedily [0629]. So then Thathanai, governor of the country beyond the river, and Stharbuzanai, and his counsellors diligently executed what Darius the king had commanded. Douay Rheims
Then [0116] Tatnai, governor [06347] on this side [05675] the river [05103], Shetharboznai [08370], and their companions [03675], according [06903] to that which Darius [01868] the king [04430] had sent [07972], so [03660] they did [05648] speedily [0629]. igitur Tatannai dux regionis trans Flumen et Starbuzannai et consiliarii eius secundum quod praeceperat Darius rex sic diligenter exsecuti sunt Jerome's Vulgate
Then [0116] Tatnai, governor [06347] on this side [05675] the river [05103], Shetharboznai [08370], and their companions [03675], according [06903] to that which Darius [01868] the king [04430] had sent [07972], so [03660] they did [05648] speedily [0629]. Then Tattenai, the governor beyond the River, Shetharbozenai, and their companions, because Darius the king had sent a decree, did accordingly with all diligence. Hebrew Names
Then [0116] Tatnai, governor [06347] on this side [05675] the river [05103], Shetharboznai [08370], and their companions [03675], according [06903] to that which Darius [01868] the king [04430] had sent [07972], so [03660] they did [05648] speedily [0629]. Entonces Tatnai, gobernador del otro lado del río, y Sethar-boznai, y sus compañeros, hicieron prestamente según el rey Darío había enviado. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then [0116] Tatnai, governor [06347] on this side [05675] the river [05103], Shetharboznai [08370], and their companions [03675], according [06903] to that which Darius [01868] the king [04430] had sent [07972], so [03660] they did [05648] speedily [0629]. Entonces Tatnai, capitán del otro lado del río, y Setar-boznai, y sus compañeros, hicieron prestamente según el rey Darío había enviado. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then [0116] Tatnai, governor [06347] on this side [05675] the river [05103], Shetharboznai [08370], and their companions [03675], according [06903] to that which Darius [01868] the king [04430] had sent [07972], so [03660] they did [05648] speedily [0629]. Then Tattenai, the governor of the province beyond the River, Shethar-bozenai and their colleagues carried out the decree with all diligence, just as King Darius had sent. New American Standard Bible©
Then [0116] Tatnai, governor [06347] on this side [05675] the river [05103], Shetharboznai [08370], and their companions [03675], according [06903] to that which Darius [01868] the king [04430] had sent [07972], so [03660] they did [05648] speedily [0629]. Then Tattenai, governor of the province this side of the River, with Shethar-bozenai and their associates, diligently did what King Darius had decreed. Amplified Bible©
Then [0116] Tatnai, governor [06347] on this side [05675] the river [05103], Shetharboznai [08370], and their companions [03675], according [06903] to that which Darius [01868] the king [04430] had sent [07972], so [03660] they did [05648] speedily [0629]. Thathnaï, gouverneur de ce côté du fleuve, Schethar Boznaï, et leurs collègues, se conformèrent ponctuellement à cet ordre que leur envoya le roi Darius. Louis Segond - 1910 (French)
Then [0116] Tatnai, governor [06347] on this side [05675] the river [05103], Shetharboznai [08370], and their companions [03675], according [06903] to that which Darius [01868] the king [04430] had sent [07972], so [03660] they did [05648] speedily [0629]. ¶ Alors Thathnaï, gouverneur de ce côté du fleuve, Shethar-Boznaï, et leurs collègues, firent ainsi promptement, selon l'ordre que le roi Darius avait envoyé. John Darby (French)
Then [0116] Tatnai, governor [06347] on this side [05675] the river [05103], Shetharboznai [08370], and their companions [03675], according [06903] to that which Darius [01868] the king [04430] had sent [07972], so [03660] they did [05648] speedily [0629]. Então Tatenai, o governador a oeste do Rio, Setar-Bozenai, e os seus companheiros executaram com toda a diligência o que mandara o rei Dario.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top