Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezra 5:7 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ezr 5:7 They sent [07972] a letter [06600] unto [05922] him, wherein [01459] was written [03790] thus [01836]; Unto Darius [01868] the king [04430], all [03606] peace [08001].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
They sent [07972] a letter [06600] unto [05922] him, wherein [01459] was written [03790] thus [01836]; Unto Darius [01868] the king [04430], all [03606] peace [08001]. They sent a letter unto him, wherein was written thus; Unto Darius the king, all peace. King James
They sent [07972] a letter [06600] unto [05922] him, wherein [01459] was written [03790] thus [01836]; Unto Darius [01868] the king [04430], all [03606] peace [08001]. they sent a letter unto him, wherein was written thus: Unto Darius the king, all peace. American Standard
They sent [07972] a letter [06600] unto [05922] him, wherein [01459] was written [03790] thus [01836]; Unto Darius [01868] the king [04430], all [03606] peace [08001]. They sent him a letter saying, To Darius the king, all peace: Basic English
They sent [07972] a letter [06600] unto [05922] him, wherein [01459] was written [03790] thus [01836]; Unto Darius [01868] the king [04430], all [03606] peace [08001]. They sent a letter unto him, wherein was written thus; Unto Darius the king, all peace. Updated King James
They sent [07972] a letter [06600] unto [05922] him, wherein [01459] was written [03790] thus [01836]; Unto Darius [01868] the king [04430], all [03606] peace [08001]. A letter they have sent unto him, and thus is it written in it: Young's Literal
They sent [07972] a letter [06600] unto [05922] him, wherein [01459] was written [03790] thus [01836]; Unto Darius [01868] the king [04430], all [03606] peace [08001]. They sent a report to him in which was written thus: To Darius the king, all peace! Darby
They sent [07972] a letter [06600] unto [05922] him, wherein [01459] was written [03790] thus [01836]; Unto Darius [01868] the king [04430], all [03606] peace [08001]. They sent a letter to him, in which was written thus; To Darius the king, all peace. Webster
They sent [07972] a letter [06600] unto [05922] him, wherein [01459] was written [03790] thus [01836]; Unto Darius [01868] the king [04430], all [03606] peace [08001]. they sent a letter to him, in which was written thus: To Darius the king, all peace. World English
They sent [07972] a letter [06600] unto [05922] him, wherein [01459] was written [03790] thus [01836]; Unto Darius [01868] the king [04430], all [03606] peace [08001]. The letter which they sent him, was written thus: To Darius the king all peace. Douay Rheims
They sent [07972] a letter [06600] unto [05922] him, wherein [01459] was written [03790] thus [01836]; Unto Darius [01868] the king [04430], all [03606] peace [08001]. sermo quem miserant ei sic scriptus erat Dario regi pax omnis Jerome's Vulgate
They sent [07972] a letter [06600] unto [05922] him, wherein [01459] was written [03790] thus [01836]; Unto Darius [01868] the king [04430], all [03606] peace [08001]. they sent a letter to him, in which was written thus: To Darius the king, all peace. Hebrew Names
They sent [07972] a letter [06600] unto [05922] him, wherein [01459] was written [03790] thus [01836]; Unto Darius [01868] the king [04430], all [03606] peace [08001]. Enviáronle carta, y de esta manera estaba escrito en ella. Al rey Darío toda paz. Reina Valera - 1909 (Spanish)
They sent [07972] a letter [06600] unto [05922] him, wherein [01459] was written [03790] thus [01836]; Unto Darius [01868] the king [04430], all [03606] peace [08001]. Le enviaron carta, y de esta manera estaba escrito en ella. Al rey Darío toda paz. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
They sent [07972] a letter [06600] unto [05922] him, wherein [01459] was written [03790] thus [01836]; Unto Darius [01868] the king [04430], all [03606] peace [08001]. They sent a report to him in which it was written thus: "To Darius the king, all peace. New American Standard Bible©
They sent [07972] a letter [06600] unto [05922] him, wherein [01459] was written [03790] thus [01836]; Unto Darius [01868] the king [04430], all [03606] peace [08001]. They wrote: To Darius the king: All peace. Amplified Bible©
They sent [07972] a letter [06600] unto [05922] him, wherein [01459] was written [03790] thus [01836]; Unto Darius [01868] the king [04430], all [03606] peace [08001]. Ils lui adressèrent un rapport ainsi conçu: Au roi Darius, salut! Louis Segond - 1910 (French)
They sent [07972] a letter [06600] unto [05922] him, wherein [01459] was written [03790] thus [01836]; Unto Darius [01868] the king [04430], all [03606] peace [08001]. Ils lui envoyèrent un rapport dans lequel il était ainsi écrit: Au roi Darius, toute paix! John Darby (French)
They sent [07972] a letter [06600] unto [05922] him, wherein [01459] was written [03790] thus [01836]; Unto Darius [01868] the king [04430], all [03606] peace [08001]. enviaram-lhe um relatório, no qual estava escrito: Ao rei Dario toda a paz.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top