Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Chronicles 6:23 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Ch 6:23 Then hear [08085] thou from heaven [08064], and do [06213], and judge [08199] thy servants [05650], by requiting [07725] the wicked [07563], by recompensing [05414] his way [01870] upon his own head [07218]; and by justifying [06663] the righteous [06662], by giving [05414] him according to his righteousness [06666].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then hear [08085] thou from heaven [08064], and do [06213], and judge [08199] thy servants [05650], by requiting [07725] the wicked [07563], by recompensing [05414] his way [01870] upon his own head [07218]; and by justifying [06663] the righteous [06662], by giving [05414] him according to his righteousness [06666]. Then hear thou from heaven, and do, and judge thy servants, by requiting the wicked, by recompensing his way upon his own head; and by justifying the righteous, by giving him according to his righteousness. King James
Then hear [08085] thou from heaven [08064], and do [06213], and judge [08199] thy servants [05650], by requiting [07725] the wicked [07563], by recompensing [05414] his way [01870] upon his own head [07218]; and by justifying [06663] the righteous [06662], by giving [05414] him according to his righteousness [06666]. then hear thou from heaven, and do, and judge thy servants, requiting the wicked, to bring his way upon his own head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness. American Standard
Then hear [08085] thou from heaven [08064], and do [06213], and judge [08199] thy servants [05650], by requiting [07725] the wicked [07563], by recompensing [05414] his way [01870] upon his own head [07218]; and by justifying [06663] the righteous [06662], by giving [05414] him according to his righteousness [06666]. Then let your ear be open in heaven, and be the judge of your servants, giving punishment to the wrongdoer, so that his sin may come on his head; and, by your decision, keeping from evil him who has done no wrong. Basic English
Then hear [08085] thou from heaven [08064], and do [06213], and judge [08199] thy servants [05650], by requiting [07725] the wicked [07563], by recompensing [05414] his way [01870] upon his own head [07218]; and by justifying [06663] the righteous [06662], by giving [05414] him according to his righteousness [06666]. Then hear you from heaven, and do, and judge your servants, by requiting the wicked, by recompensing his way upon his own head; and by justifying the righteous, by giving him according to his righteousness. Updated King James
Then hear [08085] thou from heaven [08064], and do [06213], and judge [08199] thy servants [05650], by requiting [07725] the wicked [07563], by recompensing [05414] his way [01870] upon his own head [07218]; and by justifying [06663] the righteous [06662], by giving [05414] him according to his righteousness [06666]. then Thou dost hear from the heavens, and hast done, and hast judged Thy servants, to give back to the wicked, to put his way on his head, and to declare righteous the righteous, to give to him according to his righteousness. Young's Literal
Then hear [08085] thou from heaven [08064], and do [06213], and judge [08199] thy servants [05650], by requiting [07725] the wicked [07563], by recompensing [05414] his way [01870] upon his own head [07218]; and by justifying [06663] the righteous [06662], by giving [05414] him according to his righteousness [06666]. then hear thou from the heavens, and do, and judge thy servants, requiting the wicked, to bring his way upon his own head; and justifying the righteous, giving him according to his righteousness. Darby
Then hear [08085] thou from heaven [08064], and do [06213], and judge [08199] thy servants [05650], by requiting [07725] the wicked [07563], by recompensing [05414] his way [01870] upon his own head [07218]; and by justifying [06663] the righteous [06662], by giving [05414] him according to his righteousness [06666]. Then hear thou from heaven, and do, and judge thy servants, by requiting the wicked, by recompensing his way upon his own head; and by justifying the righteous, by giving him according to his righteousness. Webster
Then hear [08085] thou from heaven [08064], and do [06213], and judge [08199] thy servants [05650], by requiting [07725] the wicked [07563], by recompensing [05414] his way [01870] upon his own head [07218]; and by justifying [06663] the righteous [06662], by giving [05414] him according to his righteousness [06666]. then hear from heaven, and do, and judge your servants, bringing retribution to the wicked, to bring his way on his own head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness. World English
Then hear [08085] thou from heaven [08064], and do [06213], and judge [08199] thy servants [05650], by requiting [07725] the wicked [07563], by recompensing [05414] his way [01870] upon his own head [07218]; and by justifying [06663] the righteous [06662], by giving [05414] him according to his righteousness [06666]. Then hear thou from heaven, and do justice to thy servants, so as to requite the wicked by making his wickedness fall upon his own head, and to revenge the just, rewarding him according to his justice. Douay Rheims
Then hear [08085] thou from heaven [08064], and do [06213], and judge [08199] thy servants [05650], by requiting [07725] the wicked [07563], by recompensing [05414] his way [01870] upon his own head [07218]; and by justifying [06663] the righteous [06662], by giving [05414] him according to his righteousness [06666]. tu audies de caelo et facies iudicium servorum tuorum ita ut reddas iniquo viam suam in caput proprium et ulciscaris iustum retribuens ei secundum iustitiam suam Jerome's Vulgate
Then hear [08085] thou from heaven [08064], and do [06213], and judge [08199] thy servants [05650], by requiting [07725] the wicked [07563], by recompensing [05414] his way [01870] upon his own head [07218]; and by justifying [06663] the righteous [06662], by giving [05414] him according to his righteousness [06666]. then hear from heaven, and do, and judge your servants, bringing retribution to the wicked, to bring his way on his own head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness. Hebrew Names
Then hear [08085] thou from heaven [08064], and do [06213], and judge [08199] thy servants [05650], by requiting [07725] the wicked [07563], by recompensing [05414] his way [01870] upon his own head [07218]; and by justifying [06663] the righteous [06662], by giving [05414] him according to his righteousness [06666]. Tú oirás desde los cielos, y obrarás, y juzgarás á tus siervos, dando la paga al impío, tornándole su proceder sobre su cabeza, y justificando al justo en darle conforme á su justicia. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then hear [08085] thou from heaven [08064], and do [06213], and judge [08199] thy servants [05650], by requiting [07725] the wicked [07563], by recompensing [05414] his way [01870] upon his own head [07218]; and by justifying [06663] the righteous [06662], by giving [05414] him according to his righteousness [06666]. tú oirás desde los cielos, y harás derecho a tus siervos, dando la paga al impío, haciendo volver su proceder sobre su cabeza, y justificando al justo en darle conforme a su justicia. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then hear [08085] thou from heaven [08064], and do [06213], and judge [08199] thy servants [05650], by requiting [07725] the wicked [07563], by recompensing [05414] his way [01870] upon his own head [07218]; and by justifying [06663] the righteous [06662], by giving [05414] him according to his righteousness [06666]. then hear from heaven and act and judge Your servants, punishing the wicked by bringing his way on his own head and justifying the righteous by giving him according to his righteousness. New American Standard Bible©
Then hear [08085] thou from heaven [08064], and do [06213], and judge [08199] thy servants [05650], by requiting [07725] the wicked [07563], by recompensing [05414] his way [01870] upon his own head [07218]; and by justifying [06663] the righteous [06662], by giving [05414] him according to his righteousness [06666]. Then hear from heaven and do; and judge Your servants, requiting the wicked by bringing his conduct upon his own head, and justifying the [uncompromisingly] righteous by giving him according to his righteousness (his uprightness and right standing with God). Amplified Bible©
Then hear [08085] thou from heaven [08064], and do [06213], and judge [08199] thy servants [05650], by requiting [07725] the wicked [07563], by recompensing [05414] his way [01870] upon his own head [07218]; and by justifying [06663] the righteous [06662], by giving [05414] him according to his righteousness [06666]. écoute-le des cieux, agis, et juge tes serviteurs; condamne le coupable, et fais retomber sa conduite sur sa tête, rends justice à l`innocent, et traite-le selon son innocence! Louis Segond - 1910 (French)
Then hear [08085] thou from heaven [08064], and do [06213], and judge [08199] thy servants [05650], by requiting [07725] the wicked [07563], by recompensing [05414] his way [01870] upon his own head [07218]; and by justifying [06663] the righteous [06662], by giving [05414] him according to his righteousness [06666]. alors, toi, écoute des cieux, et agis, et juge tes serviteurs, en rendant au méchant selon ce qu'il a fait, en faisant retomber sa voie sur sa tête, et en justifiant le juste, en lui donnant selon sa justice. John Darby (French)
Then hear [08085] thou from heaven [08064], and do [06213], and judge [08199] thy servants [05650], by requiting [07725] the wicked [07563], by recompensing [05414] his way [01870] upon his own head [07218]; and by justifying [06663] the righteous [06662], by giving [05414] him according to his righteousness [06666]. ouve então do céu, age, e julga os teus servos: paga ao culpado, fazendo recair sobre a sua cabeça o seu proceder, e justifica ao reto, retribuindo-lhe segundo a sua retidão.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top