Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Chronicles 31:8 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Ch 31:8 And when Hezekiah [03169] and the princes [08269] came [0935] and saw [07200] the heaps [06194], they blessed [01288] the LORD [03068], and his people [05971] Israel [03478].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And when Hezekiah [03169] and the princes [08269] came [0935] and saw [07200] the heaps [06194], they blessed [01288] the LORD [03068], and his people [05971] Israel [03478]. And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the LORD, and his people Israel. King James
And when Hezekiah [03169] and the princes [08269] came [0935] and saw [07200] the heaps [06194], they blessed [01288] the LORD [03068], and his people [05971] Israel [03478]. And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed Jehovah, and his people Israel. American Standard
And when Hezekiah [03169] and the princes [08269] came [0935] and saw [07200] the heaps [06194], they blessed [01288] the LORD [03068], and his people [05971] Israel [03478]. And when Hezekiah and the rulers came and saw all the store of goods, they gave praise to the Lord and to his people Israel. Basic English
And when Hezekiah [03169] and the princes [08269] came [0935] and saw [07200] the heaps [06194], they blessed [01288] the LORD [03068], and his people [05971] Israel [03478]. And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the LORD, and his people Israel. Updated King James
And when Hezekiah [03169] and the princes [08269] came [0935] and saw [07200] the heaps [06194], they blessed [01288] the LORD [03068], and his people [05971] Israel [03478]. And Hezekiah and the heads come in and see the heaps, and bless Jehovah and His people Israel, Young's Literal
And when Hezekiah [03169] and the princes [08269] came [0935] and saw [07200] the heaps [06194], they blessed [01288] the LORD [03068], and his people [05971] Israel [03478]. And Hezekiah and the princes came and saw the heaps, and they blessed Jehovah, and his people Israel. Darby
And when Hezekiah [03169] and the princes [08269] came [0935] and saw [07200] the heaps [06194], they blessed [01288] the LORD [03068], and his people [05971] Israel [03478]. And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the LORD, and his people Israel. Webster
And when Hezekiah [03169] and the princes [08269] came [0935] and saw [07200] the heaps [06194], they blessed [01288] the LORD [03068], and his people [05971] Israel [03478]. When Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed Yahweh, and his people Israel. World English
And when Hezekiah [03169] and the princes [08269] came [0935] and saw [07200] the heaps [06194], they blessed [01288] the LORD [03068], and his people [05971] Israel [03478]. And when Ezechias and his princes came in, they saw the heaps, and they blessed the Lord and the people of Israel. Douay Rheims
And when Hezekiah [03169] and the princes [08269] came [0935] and saw [07200] the heaps [06194], they blessed [01288] the LORD [03068], and his people [05971] Israel [03478]. cumque ingressi fuissent Ezechias et principes eius viderunt acervos et benedixerunt Domino ac populo Israhel Jerome's Vulgate
And when Hezekiah [03169] and the princes [08269] came [0935] and saw [07200] the heaps [06194], they blessed [01288] the LORD [03068], and his people [05971] Israel [03478]. When Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the LORD, and his people Israel. Hebrew Names
And when Hezekiah [03169] and the princes [08269] came [0935] and saw [07200] the heaps [06194], they blessed [01288] the LORD [03068], and his people [05971] Israel [03478]. Y Ezechîas y los príncipes vinieron á ver los montones, y bendijeron á Jehová, y á su pueblo Israel. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And when Hezekiah [03169] and the princes [08269] came [0935] and saw [07200] the heaps [06194], they blessed [01288] the LORD [03068], and his people [05971] Israel [03478]. Y Ezequías y los príncipes vinieron a ver los montones, y bendijeron al SEŃOR, y a su pueblo Israel. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And when Hezekiah [03169] and the princes [08269] came [0935] and saw [07200] the heaps [06194], they blessed [01288] the LORD [03068], and his people [05971] Israel [03478]. When Hezekiah and the rulers came and saw the heaps, they blessed the LORD and His people Israel. New American Standard Bible©
And when Hezekiah [03169] and the princes [08269] came [0935] and saw [07200] the heaps [06194], they blessed [01288] the LORD [03068], and his people [05971] Israel [03478]. When Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the Lord and His people Israel. Amplified Bible©
And when Hezekiah [03169] and the princes [08269] came [0935] and saw [07200] the heaps [06194], they blessed [01288] the LORD [03068], and his people [05971] Israel [03478]. Ézéchias et les chefs vinrent voir les tas, et ils bénirent l`Éternel et son peuple d`Israël. Louis Segond - 1910 (French)
And when Hezekiah [03169] and the princes [08269] came [0935] and saw [07200] the heaps [06194], they blessed [01288] the LORD [03068], and his people [05971] Israel [03478]. Ézéchias et les chefs vinrent et virent les monceaux, et ils bénirent l'Éternel et son peuple Israël. John Darby (French)
And when Hezekiah [03169] and the princes [08269] came [0935] and saw [07200] the heaps [06194], they blessed [01288] the LORD [03068], and his people [05971] Israel [03478]. Vindo, pois, Ezequias e os príncipes, e vendo aqueles montőes, bendisseram ao Senhor e ao seu povo Israel.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top