Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Chronicles 28:14 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Ch 28:14 So the armed men [02502] left [05800] the captives [07633] and the spoil [0961] before [06440] the princes [08269] and all the congregation [06951].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
So the armed men [02502] left [05800] the captives [07633] and the spoil [0961] before [06440] the princes [08269] and all the congregation [06951]. So the armed men left the captives and the spoil before the princes and all the congregation. King James
So the armed men [02502] left [05800] the captives [07633] and the spoil [0961] before [06440] the princes [08269] and all the congregation [06951]. So the armed men left the captives and the spoil before the princes and all the assembly. American Standard
So the armed men [02502] left [05800] the captives [07633] and the spoil [0961] before [06440] the princes [08269] and all the congregation [06951]. So the armed men gave up the prisoners and the goods they had taken to the heads and the meeting of the people. Basic English
So the armed men [02502] left [05800] the captives [07633] and the spoil [0961] before [06440] the princes [08269] and all the congregation [06951]. So the armed men left the captives and the spoil before the princes and all the congregation. Updated King James
So the armed men [02502] left [05800] the captives [07633] and the spoil [0961] before [06440] the princes [08269] and all the congregation [06951]. And the armed men leave the captives and the prey before the heads and all the assembly; Young's Literal
So the armed men [02502] left [05800] the captives [07633] and the spoil [0961] before [06440] the princes [08269] and all the congregation [06951]. Then the armed men left the captives and the spoil before the princes and all the congregation. Darby
So the armed men [02502] left [05800] the captives [07633] and the spoil [0961] before [06440] the princes [08269] and all the congregation [06951]. So the armed men left the captives and the spoil before the princes and all the congregation. Webster
So the armed men [02502] left [05800] the captives [07633] and the spoil [0961] before [06440] the princes [08269] and all the congregation [06951]. So the armed men left the captives and the spoil before the princes and all the assembly. World English
So the armed men [02502] left [05800] the captives [07633] and the spoil [0961] before [06440] the princes [08269] and all the congregation [06951]. So the soldiers left the spoils, and all that they had taken, before the princes and all the multitude. Douay Rheims
So the armed men [02502] left [05800] the captives [07633] and the spoil [0961] before [06440] the princes [08269] and all the congregation [06951]. dimiseruntque viri bellatores praedam et universa quae ceperant coram principibus et omni multitudine Jerome's Vulgate
So the armed men [02502] left [05800] the captives [07633] and the spoil [0961] before [06440] the princes [08269] and all the congregation [06951]. So the armed men left the captives and the spoil before the princes and all the assembly. Hebrew Names
So the armed men [02502] left [05800] the captives [07633] and the spoil [0961] before [06440] the princes [08269] and all the congregation [06951]. Entonces el ejército dejó los cautivos y la presa delante de los príncipes y de toda la multitud. Reina Valera - 1909 (Spanish)
So the armed men [02502] left [05800] the captives [07633] and the spoil [0961] before [06440] the princes [08269] and all the congregation [06951]. Entonces el ejército dejó los cautivos y la presa delante de los príncipes y de toda la multitud. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
So the armed men [02502] left [05800] the captives [07633] and the spoil [0961] before [06440] the princes [08269] and all the congregation [06951]. So the armed men left the captives and the spoil before the officers and all the assembly. New American Standard Bible©
So the armed men [02502] left [05800] the captives [07633] and the spoil [0961] before [06440] the princes [08269] and all the congregation [06951]. So the armed men [of Israel] left the captives and the spoil [of Judah] before the princes and all the assembly. Amplified Bible©
So the armed men [02502] left [05800] the captives [07633] and the spoil [0961] before [06440] the princes [08269] and all the congregation [06951]. Les soldats abandonnčrent les captifs et le butin devant les chefs et devant toute l`assemblée. Louis Segond - 1910 (French)
So the armed men [02502] left [05800] the captives [07633] and the spoil [0961] before [06440] the princes [08269] and all the congregation [06951]. Et les gens armés abandonnčrent les captifs et le butin devant les chefs et devant toute la congrégation. John Darby (French)
So the armed men [02502] left [05800] the captives [07633] and the spoil [0961] before [06440] the princes [08269] and all the congregation [06951]. Entăo os homens armados deixaram os cativos e o despojo diante dos príncipes e de toda a congregaçăo.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top