Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Jehoiada [03077] made [03772] a covenant [01285] between him, and between all the people [05971], and between the king [04428], that they should be the LORD'S [03068] people [05971]. |
And Jehoiada made a covenant between him, and between all the people, and between the king, that they should be the LORD'S people. |
King James |
And Jehoiada [03077] made [03772] a covenant [01285] between him, and between all the people [05971], and between the king [04428], that they should be the LORD'S [03068] people [05971]. |
And Jehoiada made a covenant between himself, and all the people, and the king, that they should be Jehovah's people. |
American Standard |
And Jehoiada [03077] made [03772] a covenant [01285] between him, and between all the people [05971], and between the king [04428], that they should be the LORD'S [03068] people [05971]. |
And Jehoiada made an agreement between the Lord and all the people and the king, that they would be the Lord's people. |
Basic English |
And Jehoiada [03077] made [03772] a covenant [01285] between him, and between all the people [05971], and between the king [04428], that they should be the LORD'S [03068] people [05971]. |
And Jehoiada made a covenant between him, and between all the people, and between the king, that they should be the LORD's people. |
Updated King James |
And Jehoiada [03077] made [03772] a covenant [01285] between him, and between all the people [05971], and between the king [04428], that they should be the LORD'S [03068] people [05971]. |
And Jehoiada maketh a covenant between him, and between all the people, and between the king, to be for a people to Jehovah; |
Young's Literal |
And Jehoiada [03077] made [03772] a covenant [01285] between him, and between all the people [05971], and between the king [04428], that they should be the LORD'S [03068] people [05971]. |
And Jehoiada made a covenant between himself and all the people and the king, that they should be the people of Jehovah. |
Darby |
And Jehoiada [03077] made [03772] a covenant [01285] between him, and between all the people [05971], and between the king [04428], that they should be the LORD'S [03068] people [05971]. |
And Jehoiada made a covenant between him, and between all the people, and between the king, that they should be the LORD'S people. |
Webster |
And Jehoiada [03077] made [03772] a covenant [01285] between him, and between all the people [05971], and between the king [04428], that they should be the LORD'S [03068] people [05971]. |
Jehoiada made a covenant between himself, and all the people, and the king, that they should be Yahweh's people. |
World English |
And Jehoiada [03077] made [03772] a covenant [01285] between him, and between all the people [05971], and between the king [04428], that they should be the LORD'S [03068] people [05971]. |
And Joiada made a covenant between himself and all the people, and the king, that they should be the people of the Lord. |
Douay Rheims |
And Jehoiada [03077] made [03772] a covenant [01285] between him, and between all the people [05971], and between the king [04428], that they should be the LORD'S [03068] people [05971]. |
pepigit autem Ioiadae foedus inter se universumque populum et regem ut esset populus Domini |
Jerome's Vulgate |
And Jehoiada [03077] made [03772] a covenant [01285] between him, and between all the people [05971], and between the king [04428], that they should be the LORD'S [03068] people [05971]. |
Jehoiada made a covenant between himself, and all the people, and the king, that they should be the LORD's people. |
Hebrew Names |
And Jehoiada [03077] made [03772] a covenant [01285] between him, and between all the people [05971], and between the king [04428], that they should be the LORD'S [03068] people [05971]. |
Y Joiada hizo pacto entre sí y todo el pueblo y el rey, que serían pueblo de Jehová. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Jehoiada [03077] made [03772] a covenant [01285] between him, and between all the people [05971], and between the king [04428], that they should be the LORD'S [03068] people [05971]. |
Y Joiada hizo pacto entre sí y todo el pueblo y el rey, que serían pueblo del SEÑOR. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Jehoiada [03077] made [03772] a covenant [01285] between him, and between all the people [05971], and between the king [04428], that they should be the LORD'S [03068] people [05971]. |
Then Jehoiada made a covenant between himself and all the people and the king, that they would be the LORD'S people. |
New American Standard Bible© |
And Jehoiada [03077] made [03772] a covenant [01285] between him, and between all the people [05971], and between the king [04428], that they should be the LORD'S [03068] people [05971]. |
Then Jehoiada made a covenant between himself, all the people, and the king, that they should be the Lord's people. |
Amplified Bible© |
And Jehoiada [03077] made [03772] a covenant [01285] between him, and between all the people [05971], and between the king [04428], that they should be the LORD'S [03068] people [05971]. |
Jehojada traita entre lui, tout le peuple et le roi, une alliance par laquelle ils devaient être le peuple de l`Éternel. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Jehoiada [03077] made [03772] a covenant [01285] between him, and between all the people [05971], and between the king [04428], that they should be the LORD'S [03068] people [05971]. |
Et Jehoïada fit une alliance entre lui et tout le peuple et le roi, qu'ils seraient le peuple de l'Éternel. |
John Darby (French) |
And Jehoiada [03077] made [03772] a covenant [01285] between him, and between all the people [05971], and between the king [04428], that they should be the LORD'S [03068] people [05971]. |
E Jeoiada firmou um pacto entre si e o povo todo e o rei, pelo qual seriam o povo do Senhor. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |