Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Now when Jehoram [03088] was risen up [06965] to the kingdom [04467] of his father [01], he strengthened [02388] himself, and slew [02026] all his brethren [0251] with the sword [02719], and divers also of the princes [08269] of Israel [03478]. |
Now when Jehoram was risen up to the kingdom of his father, he strengthened himself, and slew all his brethren with the sword, and divers also of the princes of Israel. |
King James |
Now when Jehoram [03088] was risen up [06965] to the kingdom [04467] of his father [01], he strengthened [02388] himself, and slew [02026] all his brethren [0251] with the sword [02719], and divers also of the princes [08269] of Israel [03478]. |
Now when Jehoram was risen up over the kingdom of his father, and had strengthened himself, he slew all his brethren with the sword, and divers also of the princes of Israel. |
American Standard |
Now when Jehoram [03088] was risen up [06965] to the kingdom [04467] of his father [01], he strengthened [02388] himself, and slew [02026] all his brethren [0251] with the sword [02719], and divers also of the princes [08269] of Israel [03478]. |
Now when Jehoram had taken his place over his father's kingdom, and had made his position safe, he put all his brothers to death with the sword, as well as some of the princes of Israel. |
Basic English |
Now when Jehoram [03088] was risen up [06965] to the kingdom [04467] of his father [01], he strengthened [02388] himself, and slew [02026] all his brethren [0251] with the sword [02719], and divers also of the princes [08269] of Israel [03478]. |
Now when Jehoram was risen up to the kingdom of his father, he strengthened himself, and slew all his brethren with the sword, and divers also of the princes of Israel. |
Updated King James |
Now when Jehoram [03088] was risen up [06965] to the kingdom [04467] of his father [01], he strengthened [02388] himself, and slew [02026] all his brethren [0251] with the sword [02719], and divers also of the princes [08269] of Israel [03478]. |
And Jehoram riseth up over the kingdom of his father, and strengtheneth himself, and slayeth all his brethren with the sword, and also -- of the heads of Israel. |
Young's Literal |
Now when Jehoram [03088] was risen up [06965] to the kingdom [04467] of his father [01], he strengthened [02388] himself, and slew [02026] all his brethren [0251] with the sword [02719], and divers also of the princes [08269] of Israel [03478]. |
And Jehoram established himself over the kingdom of his father, and strengthened himself; and he slew all his brethren with the sword, and certain also of the princes of Israel. |
Darby |
Now when Jehoram [03088] was risen up [06965] to the kingdom [04467] of his father [01], he strengthened [02388] himself, and slew [02026] all his brethren [0251] with the sword [02719], and divers also of the princes [08269] of Israel [03478]. |
Now when Jehoram had risen to the kingdom of his father, he strengthened himself, and slew all his brethren with the sword, and divers also of the princes of Israel. |
Webster |
Now when Jehoram [03088] was risen up [06965] to the kingdom [04467] of his father [01], he strengthened [02388] himself, and slew [02026] all his brethren [0251] with the sword [02719], and divers also of the princes [08269] of Israel [03478]. |
Now when Jehoram was risen up over the kingdom of his father, and had strengthened himself, he killed all his brothers with the sword, and various also of the princes of Israel. |
World English |
Now when Jehoram [03088] was risen up [06965] to the kingdom [04467] of his father [01], he strengthened [02388] himself, and slew [02026] all his brethren [0251] with the sword [02719], and divers also of the princes [08269] of Israel [03478]. |
So Joram rose up over the kingdom of his father: and when he had established himself, he slew all his brethren with the sword, and some of the princes of Israel. |
Douay Rheims |
Now when Jehoram [03088] was risen up [06965] to the kingdom [04467] of his father [01], he strengthened [02388] himself, and slew [02026] all his brethren [0251] with the sword [02719], and divers also of the princes [08269] of Israel [03478]. |
surrexit ergo Ioram super regnum patris sui cumque se confirmasset occidit omnes fratres suos gladio et quosdam de principibus Israhel |
Jerome's Vulgate |
Now when Jehoram [03088] was risen up [06965] to the kingdom [04467] of his father [01], he strengthened [02388] himself, and slew [02026] all his brethren [0251] with the sword [02719], and divers also of the princes [08269] of Israel [03478]. |
Now when Jehoram was risen up over the kingdom of his father, and had strengthened himself, he killed all his brothers with the sword, and various also of the princes of Israel. |
Hebrew Names |
Now when Jehoram [03088] was risen up [06965] to the kingdom [04467] of his father [01], he strengthened [02388] himself, and slew [02026] all his brethren [0251] with the sword [02719], and divers also of the princes [08269] of Israel [03478]. |
Fué pues elevado Joram al reino de su padre; y luego que se hizo fuerte, mató á cuchillo á todos sus hermanos, y asimismo algunos de los príncipes de Israel. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Now when Jehoram [03088] was risen up [06965] to the kingdom [04467] of his father [01], he strengthened [02388] himself, and slew [02026] all his brethren [0251] with the sword [02719], and divers also of the princes [08269] of Israel [03478]. |
Y se levantó Joram contra el reino de su padre; y se hizo fuerte, y mató a cuchillo a todos sus hermanos, y asimismo a algunos de los príncipes de Israel. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Now when Jehoram [03088] was risen up [06965] to the kingdom [04467] of his father [01], he strengthened [02388] himself, and slew [02026] all his brethren [0251] with the sword [02719], and divers also of the princes [08269] of Israel [03478]. |
Now when Jehoram had taken over the kingdom of his father and made himself secure, he killed all his brothers with the sword, and some of the rulers of Israel also. |
New American Standard Bible© |
Now when Jehoram [03088] was risen up [06965] to the kingdom [04467] of his father [01], he strengthened [02388] himself, and slew [02026] all his brethren [0251] with the sword [02719], and divers also of the princes [08269] of Israel [03478]. |
When Jehoram had ascended to the kingship of his father, he strengthened himself and slew all his brethren with the sword and also some of Israel's princes. |
Amplified Bible© |
Now when Jehoram [03088] was risen up [06965] to the kingdom [04467] of his father [01], he strengthened [02388] himself, and slew [02026] all his brethren [0251] with the sword [02719], and divers also of the princes [08269] of Israel [03478]. |
Lorsque Joram eut pris possession du royaume de son père et qu`il se fut fortifié, il fit mourir par l`épée tous ses frères et quelques-uns aussi des chefs d`Israël. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Now when Jehoram [03088] was risen up [06965] to the kingdom [04467] of his father [01], he strengthened [02388] himself, and slew [02026] all his brethren [0251] with the sword [02719], and divers also of the princes [08269] of Israel [03478]. |
Et Joram s'établit sur le royaume de son père, et s'y fortifia, et tua par l'épée tous ses frères, et quelques-uns aussi des chefs d'Israël. |
John Darby (French) |
Now when Jehoram [03088] was risen up [06965] to the kingdom [04467] of his father [01], he strengthened [02388] himself, and slew [02026] all his brethren [0251] with the sword [02719], and divers also of the princes [08269] of Israel [03478]. |
Ora, tendo Jeorão subido ao reino de seu pai, e havendo-se fortificado, matou todos os seus irmãos à espada, como também alguns dos príncipes de Israel. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |