Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Chronicles 18:27 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Ch 18:27 And Micaiah [04321] said [0559], If thou certainly [07725] return [07725] in peace [07965], then hath not the LORD [03068] spoken [01696] by me. And he said [0559], Hearken [08085], all ye people [05971].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Micaiah [04321] said [0559], If thou certainly [07725] return [07725] in peace [07965], then hath not the LORD [03068] spoken [01696] by me. And he said [0559], Hearken [08085], all ye people [05971]. And Micaiah said, If thou certainly return in peace, then hath not the LORD spoken by me. And he said, Hearken, all ye people. King James
And Micaiah [04321] said [0559], If thou certainly [07725] return [07725] in peace [07965], then hath not the LORD [03068] spoken [01696] by me. And he said [0559], Hearken [08085], all ye people [05971]. And Micaiah said, If thou return at all in peace, Jehovah hath not spoken by me. And he said, Hear, ye peoples, all of you. American Standard
And Micaiah [04321] said [0559], If thou certainly [07725] return [07725] in peace [07965], then hath not the LORD [03068] spoken [01696] by me. And he said [0559], Hearken [08085], all ye people [05971]. And Micaiah said, If you come back at all in peace, the Lord has not sent his word by me. Basic English
And Micaiah [04321] said [0559], If thou certainly [07725] return [07725] in peace [07965], then hath not the LORD [03068] spoken [01696] by me. And he said [0559], Hearken [08085], all ye people [05971]. And Micaiah said, If you certainly return in peace, then has not the LORD spoken by me. And he said, Hearken, all you people. Updated King James
And Micaiah [04321] said [0559], If thou certainly [07725] return [07725] in peace [07965], then hath not the LORD [03068] spoken [01696] by me. And he said [0559], Hearken [08085], all ye people [05971]. And Micaiah saith, `If thou dost certainly return in peace, Jehovah hath not spoken by me;' and he saith, `Hear ye, O peoples, all of them!' Young's Literal
And Micaiah [04321] said [0559], If thou certainly [07725] return [07725] in peace [07965], then hath not the LORD [03068] spoken [01696] by me. And he said [0559], Hearken [08085], all ye people [05971]. And Micah said, If thou return at all in peace, Jehovah has not spoken by me. And he said, Hearken, O peoples, all of you! Darby
And Micaiah [04321] said [0559], If thou certainly [07725] return [07725] in peace [07965], then hath not the LORD [03068] spoken [01696] by me. And he said [0559], Hearken [08085], all ye people [05971]. And Micaiah said, If thou shalt certainly return in peace, then hath not the LORD spoken by me. And he said, Hearken, all ye people. Webster
And Micaiah [04321] said [0559], If thou certainly [07725] return [07725] in peace [07965], then hath not the LORD [03068] spoken [01696] by me. And he said [0559], Hearken [08085], all ye people [05971]. Micaiah said, "If you return at all in peace, Yahweh has not spoken by me." He said, "Listen, you peoples, all of you!" World English
And Micaiah [04321] said [0559], If thou certainly [07725] return [07725] in peace [07965], then hath not the LORD [03068] spoken [01696] by me. And he said [0559], Hearken [08085], all ye people [05971]. And Micheas said: If thou return in peace, the Lord hath not spoken by me. And he said: Hear, all ye people. Douay Rheims
And Micaiah [04321] said [0559], If thou certainly [07725] return [07725] in peace [07965], then hath not the LORD [03068] spoken [01696] by me. And he said [0559], Hearken [08085], all ye people [05971]. dixitque Micheas si reversus fueris in pace non est locutus Dominus in me et ait audite populi omnes Jerome's Vulgate
And Micaiah [04321] said [0559], If thou certainly [07725] return [07725] in peace [07965], then hath not the LORD [03068] spoken [01696] by me. And he said [0559], Hearken [08085], all ye people [05971]. Micaiah said, "If you return at all in peace, the LORD has not spoken by me." He said, "Listen, you peoples, all of you!" Hebrew Names
And Micaiah [04321] said [0559], If thou certainly [07725] return [07725] in peace [07965], then hath not the LORD [03068] spoken [01696] by me. And he said [0559], Hearken [08085], all ye people [05971]. Y Michêas dijo: Si tú volvieres en paz, Jehová no ha hablado por mí. Dijo además: Oid lo, pueblos todos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Micaiah [04321] said [0559], If thou certainly [07725] return [07725] in peace [07965], then hath not the LORD [03068] spoken [01696] by me. And he said [0559], Hearken [08085], all ye people [05971]. Y Micaías dijo: Si tú volvieres en paz, el SEÑOR no ha hablado por mí. Dijo además: Oíd esto, todos los pueblos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Micaiah [04321] said [0559], If thou certainly [07725] return [07725] in peace [07965], then hath not the LORD [03068] spoken [01696] by me. And he said [0559], Hearken [08085], all ye people [05971]. Micaiah said, "If you indeed return safely, the LORD has not spoken by me." And he said, "Listen, all you people." New American Standard Bible©
And Micaiah [04321] said [0559], If thou certainly [07725] return [07725] in peace [07965], then hath not the LORD [03068] spoken [01696] by me. And he said [0559], Hearken [08085], all ye people [05971]. Micaiah said, If you return at all in peace, the Lord has not spoken by me. And he [added], Hear it, you people, all of you! Amplified Bible©
And Micaiah [04321] said [0559], If thou certainly [07725] return [07725] in peace [07965], then hath not the LORD [03068] spoken [01696] by me. And he said [0559], Hearken [08085], all ye people [05971]. Et Michée dit: Si tu reviens en paix, l`Éternel n`a point parlé par moi. Il dit encore: Vous tous, peuples, entendez! Louis Segond - 1910 (French)
And Micaiah [04321] said [0559], If thou certainly [07725] return [07725] in peace [07965], then hath not the LORD [03068] spoken [01696] by me. And he said [0559], Hearken [08085], all ye people [05971]. Et Michée dit: Si jamais tu reviens en paix, l'Éternel n'a point parlé par moi. Et il dit: Peuples, entendez-le tous! John Darby (French)
And Micaiah [04321] said [0559], If thou certainly [07725] return [07725] in peace [07965], then hath not the LORD [03068] spoken [01696] by me. And he said [0559], Hearken [08085], all ye people [05971]. Mas disse Micaías: se tu voltares em paz, o Senhor não tem falado por mim. Disse mais: Ouvi, povos todos!    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top