Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Chronicles 16:4 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Ch 16:4 And Benhadad [01130] hearkened [08085] unto king [04428] Asa [0609], and sent [07971] the captains [08269] of his armies [02428] against the cities [05892] of Israel [03478]; and they smote [05221] Ijon [05859], and Dan [01835], and Abelmaim [066], and all the store [04543] cities [05892] of Naphtali [05321].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Benhadad [01130] hearkened [08085] unto king [04428] Asa [0609], and sent [07971] the captains [08269] of his armies [02428] against the cities [05892] of Israel [03478]; and they smote [05221] Ijon [05859], and Dan [01835], and Abelmaim [066], and all the store [04543] cities [05892] of Naphtali [05321]. And Benhadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel; and they smote Ijon, and Dan, and Abelmaim, and all the store cities of Naphtali. King James
And Benhadad [01130] hearkened [08085] unto king [04428] Asa [0609], and sent [07971] the captains [08269] of his armies [02428] against the cities [05892] of Israel [03478]; and they smote [05221] Ijon [05859], and Dan [01835], and Abelmaim [066], and all the store [04543] cities [05892] of Naphtali [05321]. And Ben-hadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel; and they smote Ijon, and Dan, and Abel-maim, and all the store-cities of Naphtali. American Standard
And Benhadad [01130] hearkened [08085] unto king [04428] Asa [0609], and sent [07971] the captains [08269] of his armies [02428] against the cities [05892] of Israel [03478]; and they smote [05221] Ijon [05859], and Dan [01835], and Abelmaim [066], and all the store [04543] cities [05892] of Naphtali [05321]. And Ben-hadad did as King Asa said, and sent the captains of his armies against the towns of Israel, attacking Ijon and Dan and Abel-maim, and all the store-towns of Naphtali. Basic English
And Benhadad [01130] hearkened [08085] unto king [04428] Asa [0609], and sent [07971] the captains [08269] of his armies [02428] against the cities [05892] of Israel [03478]; and they smote [05221] Ijon [05859], and Dan [01835], and Abelmaim [066], and all the store [04543] cities [05892] of Naphtali [05321]. And Benhadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel; and they stroke Ijon, and Dan, and Abelmaim, and all the store cities of Naphtali. Updated King James
And Benhadad [01130] hearkened [08085] unto king [04428] Asa [0609], and sent [07971] the captains [08269] of his armies [02428] against the cities [05892] of Israel [03478]; and they smote [05221] Ijon [05859], and Dan [01835], and Abelmaim [066], and all the store [04543] cities [05892] of Naphtali [05321]. And Ben-Hadad hearkeneth unto king Asa, and sendeth the heads of the forces that he hath unto cities of Israel, and they smite Ijon, and Dan, and Abel-Maim, and all the stores, cities of Naphtali. Young's Literal
And Benhadad [01130] hearkened [08085] unto king [04428] Asa [0609], and sent [07971] the captains [08269] of his armies [02428] against the cities [05892] of Israel [03478]; and they smote [05221] Ijon [05859], and Dan [01835], and Abelmaim [066], and all the store [04543] cities [05892] of Naphtali [05321]. And Ben-hadad hearkened to king Asa, and sent the captains of his forces against the cities of Israel; and they smote Ijon and Dan and Abelmaim, and all the store-magazines of the cities of Naphtali. Darby
And Benhadad [01130] hearkened [08085] unto king [04428] Asa [0609], and sent [07971] the captains [08269] of his armies [02428] against the cities [05892] of Israel [03478]; and they smote [05221] Ijon [05859], and Dan [01835], and Abelmaim [066], and all the store [04543] cities [05892] of Naphtali [05321]. And Ben-hadad hearkened to king Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel; and they smote Ijon, and Dan, and Abelmaim, and all the store cities of Naphtali. Webster
And Benhadad [01130] hearkened [08085] unto king [04428] Asa [0609], and sent [07971] the captains [08269] of his armies [02428] against the cities [05892] of Israel [03478]; and they smote [05221] Ijon [05859], and Dan [01835], and Abelmaim [066], and all the store [04543] cities [05892] of Naphtali [05321]. Ben Hadad listened to king Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel; and they struck Ijon, and Dan, and Abel Maim, and all the storage cities of Naphtali. World English
And Benhadad [01130] hearkened [08085] unto king [04428] Asa [0609], and sent [07971] the captains [08269] of his armies [02428] against the cities [05892] of Israel [03478]; and they smote [05221] Ijon [05859], and Dan [01835], and Abelmaim [066], and all the store [04543] cities [05892] of Naphtali [05321]. And then Benadad heard this, he sent the captains of his armies against the cities of Israel: and they took Ahion, and Dan, and Abelmaim, and all the walled cities of Nephtali. Douay Rheims
And Benhadad [01130] hearkened [08085] unto king [04428] Asa [0609], and sent [07971] the captains [08269] of his armies [02428] against the cities [05892] of Israel [03478]; and they smote [05221] Ijon [05859], and Dan [01835], and Abelmaim [066], and all the store [04543] cities [05892] of Naphtali [05321]. quo conperto Benadad misit principes exercituum suorum ad urbes Israhel qui percusserunt Ahion et Dan et Abelmaim et universas urbes muratas Nepthalim Jerome's Vulgate
And Benhadad [01130] hearkened [08085] unto king [04428] Asa [0609], and sent [07971] the captains [08269] of his armies [02428] against the cities [05892] of Israel [03478]; and they smote [05221] Ijon [05859], and Dan [01835], and Abelmaim [066], and all the store [04543] cities [05892] of Naphtali [05321]. Ben Hadad listened to king Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel; and they struck Ijon, and Dan, and Abel Maim, and all the storage cities of Naphtali. Hebrew Names
And Benhadad [01130] hearkened [08085] unto king [04428] Asa [0609], and sent [07971] the captains [08269] of his armies [02428] against the cities [05892] of Israel [03478]; and they smote [05221] Ijon [05859], and Dan [01835], and Abelmaim [066], and all the store [04543] cities [05892] of Naphtali [05321]. Y consintió Ben-adad con el rey Asa, y envió los capitanes de sus ejércitos á la ciudades de Israel: y batieron á Ion, Dan, y Abel-maim, y las ciudades fuertes de Nephtalí. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Benhadad [01130] hearkened [08085] unto king [04428] Asa [0609], and sent [07971] the captains [08269] of his armies [02428] against the cities [05892] of Israel [03478]; and they smote [05221] Ijon [05859], and Dan [01835], and Abelmaim [066], and all the store [04543] cities [05892] of Naphtali [05321]. Y consintió Ben-adad con el rey Asa, y envió los capitanes de sus ejércitos a la ciudades de Israel; y herieron a Ion, Dan, y Abel-maim, y todos los tesoros de las ciudades de Neftalí. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Benhadad [01130] hearkened [08085] unto king [04428] Asa [0609], and sent [07971] the captains [08269] of his armies [02428] against the cities [05892] of Israel [03478]; and they smote [05221] Ijon [05859], and Dan [01835], and Abelmaim [066], and all the store [04543] cities [05892] of Naphtali [05321]. So Ben-hadad listened to King Asa and sent the commanders of his armies against the cities of Israel, and they conquered Ijon, Dan, Abel-maim and all the store cities of Naphtali. New American Standard Bible©
And Benhadad [01130] hearkened [08085] unto king [04428] Asa [0609], and sent [07971] the captains [08269] of his armies [02428] against the cities [05892] of Israel [03478]; and they smote [05221] Ijon [05859], and Dan [01835], and Abelmaim [066], and all the store [04543] cities [05892] of Naphtali [05321]. And Ben-hadad hearkened to King Asa and sent the captains of his armies against the cities of Israel; and they smote Ijon, Dan, Abel-maim, and all the store cities of Naphtali. Amplified Bible©
And Benhadad [01130] hearkened [08085] unto king [04428] Asa [0609], and sent [07971] the captains [08269] of his armies [02428] against the cities [05892] of Israel [03478]; and they smote [05221] Ijon [05859], and Dan [01835], and Abelmaim [066], and all the store [04543] cities [05892] of Naphtali [05321]. Ben Hadad écouta le roi Asa; il envoya les chefs de son armée contre les villes d`Israël, et ils frappèrent Ijjon, Dan, Abel Maïm, et tous les magasins des villes de Nephthali. Louis Segond - 1910 (French)
And Benhadad [01130] hearkened [08085] unto king [04428] Asa [0609], and sent [07971] the captains [08269] of his armies [02428] against the cities [05892] of Israel [03478]; and they smote [05221] Ijon [05859], and Dan [01835], and Abelmaim [066], and all the store [04543] cities [05892] of Naphtali [05321]. Et Ben-Hadad écouta le roi Asa, et envoya les chefs de ses troupes contre les villes d'Israël, et ils frappèrent Ijon, et Dan, et Abel-Maïm, et tous les entrepôts des villes de Nephthali. John Darby (French)
And Benhadad [01130] hearkened [08085] unto king [04428] Asa [0609], and sent [07971] the captains [08269] of his armies [02428] against the cities [05892] of Israel [03478]; and they smote [05221] Ijon [05859], and Dan [01835], and Abelmaim [066], and all the store [04543] cities [05892] of Naphtali [05321]. E Bene-Hadade deu ouvidos ao rei Asa, e enviou os comandantes dos seus exércitos contra as cidades de Israel, os quais feriram Ijom, Dã, Abel-Maim e todas as cidades-armazéns de Naftali.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top