Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Rehoboam [07346] slept [07901] with his fathers [01], and was buried [06912] in the city [05892] of David [01732]: and Abijah [029] his son [01121] reigned [04427] in his stead. |
And Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David: and Abijah his son reigned in his stead. |
King James |
And Rehoboam [07346] slept [07901] with his fathers [01], and was buried [06912] in the city [05892] of David [01732]: and Abijah [029] his son [01121] reigned [04427] in his stead. |
And Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David: and Abijah his son reigned in his stead. |
American Standard |
And Rehoboam [07346] slept [07901] with his fathers [01], and was buried [06912] in the city [05892] of David [01732]: and Abijah [029] his son [01121] reigned [04427] in his stead. |
And Rehoboam went to rest with his fathers, and was put into the earth in the town of David; and Abijah his son became king in his place. |
Basic English |
And Rehoboam [07346] slept [07901] with his fathers [01], and was buried [06912] in the city [05892] of David [01732]: and Abijah [029] his son [01121] reigned [04427] in his stead. |
And Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David: and Abijah his son reigned in his position. |
Updated King James |
And Rehoboam [07346] slept [07901] with his fathers [01], and was buried [06912] in the city [05892] of David [01732]: and Abijah [029] his son [01121] reigned [04427] in his stead. |
and Rehoboam lieth with his fathers, and is buried in the city of David, and reign doth Abijah his son in his stead. |
Young's Literal |
And Rehoboam [07346] slept [07901] with his fathers [01], and was buried [06912] in the city [05892] of David [01732]: and Abijah [029] his son [01121] reigned [04427] in his stead. |
And Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David. And Abijah his son reigned in his stead. |
Darby |
And Rehoboam [07346] slept [07901] with his fathers [01], and was buried [06912] in the city [05892] of David [01732]: and Abijah [029] his son [01121] reigned [04427] in his stead. |
And Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David: and Abijah his son reigned in his stead. |
Webster |
And Rehoboam [07346] slept [07901] with his fathers [01], and was buried [06912] in the city [05892] of David [01732]: and Abijah [029] his son [01121] reigned [04427] in his stead. |
Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David: and Abijah his son reigned in his place. |
World English |
And Rehoboam [07346] slept [07901] with his fathers [01], and was buried [06912] in the city [05892] of David [01732]: and Abijah [029] his son [01121] reigned [04427] in his stead. |
And Roboam slept with his fathers, and was buried in the city of David. And Abia his son reigned in his stead. |
Douay Rheims |
And Rehoboam [07346] slept [07901] with his fathers [01], and was buried [06912] in the city [05892] of David [01732]: and Abijah [029] his son [01121] reigned [04427] in his stead. |
et dormivit Roboam cum patribus suis sepultusque est in civitate David et regnavit Abia filius eius pro eo |
Jerome's Vulgate |
And Rehoboam [07346] slept [07901] with his fathers [01], and was buried [06912] in the city [05892] of David [01732]: and Abijah [029] his son [01121] reigned [04427] in his stead. |
Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David: and Abijah his son reigned in his place. |
Hebrew Names |
And Rehoboam [07346] slept [07901] with his fathers [01], and was buried [06912] in the city [05892] of David [01732]: and Abijah [029] his son [01121] reigned [04427] in his stead. |
Y durmió Roboam con sus padres, y fué sepultado en la ciudad de David: y reinó en su lugar Abías su hijo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Rehoboam [07346] slept [07901] with his fathers [01], and was buried [06912] in the city [05892] of David [01732]: and Abijah [029] his son [01121] reigned [04427] in his stead. |
Y durmió Roboam con sus padres, y fue sepultado en la ciudad de David; y reinó en su lugar Abías su hijo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Rehoboam [07346] slept [07901] with his fathers [01], and was buried [06912] in the city [05892] of David [01732]: and Abijah [029] his son [01121] reigned [04427] in his stead. |
And Rehoboam slept with his fathers and was buried in the city of David; and his son Abijah became king in his place. |
New American Standard Bible© |
And Rehoboam [07346] slept [07901] with his fathers [01], and was buried [06912] in the city [05892] of David [01732]: and Abijah [029] his son [01121] reigned [04427] in his stead. |
And Rehoboam slept with his fathers and was buried in the City of David; and Abijah his son reigned in his stead. |
Amplified Bible© |
And Rehoboam [07346] slept [07901] with his fathers [01], and was buried [06912] in the city [05892] of David [01732]: and Abijah [029] his son [01121] reigned [04427] in his stead. |
Roboam se coucha avec ses pères, et il fut enterré dans la ville de David. Et Abija, son fils, régna à sa place. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Rehoboam [07346] slept [07901] with his fathers [01], and was buried [06912] in the city [05892] of David [01732]: and Abijah [029] his son [01121] reigned [04427] in his stead. |
Et Roboam s'endormit avec ses pères, et il fut enterré dans la ville de David; et Abija, son fils, régna à sa place. |
John Darby (French) |
And Rehoboam [07346] slept [07901] with his fathers [01], and was buried [06912] in the city [05892] of David [01732]: and Abijah [029] his son [01121] reigned [04427] in his stead. |
E Roboão dormiu com seus pais, e foi sepultado na cidade de Davi. E Abias, seu filho, reinou em seu lugar. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |