Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Give [05414] me now wisdom [02451] and knowledge [04093], that I may go out [03318] and come in [0935] before [06440] this people [05971]: for who can judge [08199] this thy people [05971], that is so great [01419]? |
Give me now wisdom and knowledge, that I may go out and come in before this people: for who can judge this thy people, that is so great? |
King James |
Give [05414] me now wisdom [02451] and knowledge [04093], that I may go out [03318] and come in [0935] before [06440] this people [05971]: for who can judge [08199] this thy people [05971], that is so great [01419]? |
Give me now wisdom and knowledge, that I may go out and come in before this people; for who can judge this thy people, that is so great? |
American Standard |
Give [05414] me now wisdom [02451] and knowledge [04093], that I may go out [03318] and come in [0935] before [06440] this people [05971]: for who can judge [08199] this thy people [05971], that is so great [01419]? |
Give me now wisdom and knowledge, so that I may go out and come in before this people: for who is able to be the judge of this great people of yours? |
Basic English |
Give [05414] me now wisdom [02451] and knowledge [04093], that I may go out [03318] and come in [0935] before [06440] this people [05971]: for who can judge [08199] this thy people [05971], that is so great [01419]? |
Give me now wisdom and knowledge, that I may go out and come in before this people: for who can judge this your people, that is so great? |
Updated King James |
Give [05414] me now wisdom [02451] and knowledge [04093], that I may go out [03318] and come in [0935] before [06440] this people [05971]: for who can judge [08199] this thy people [05971], that is so great [01419]? |
now, wisdom and knowledge give to me, and I go out before this people, and I come in, for who doth judge this Thy great people?' |
Young's Literal |
Give [05414] me now wisdom [02451] and knowledge [04093], that I may go out [03318] and come in [0935] before [06440] this people [05971]: for who can judge [08199] this thy people [05971], that is so great [01419]? |
Give me now wisdom and knowledge, that I may go out and come in before this people; for who can judge this thy great people? |
Darby |
Give [05414] me now wisdom [02451] and knowledge [04093], that I may go out [03318] and come in [0935] before [06440] this people [05971]: for who can judge [08199] this thy people [05971], that is so great [01419]? |
Give me now wisdom and knowledge, that I may go out and come in before this people: for who can judge this thy great people? |
Webster |
Give [05414] me now wisdom [02451] and knowledge [04093], that I may go out [03318] and come in [0935] before [06440] this people [05971]: for who can judge [08199] this thy people [05971], that is so great [01419]? |
Now give me wisdom and knowledge, that I may go out and come in before this people; for who can judge this your people, that is so great?" |
World English |
Give [05414] me now wisdom [02451] and knowledge [04093], that I may go out [03318] and come in [0935] before [06440] this people [05971]: for who can judge [08199] this thy people [05971], that is so great [01419]? |
Give me wisdom and knowledge that I may come in and go out before thy people: for who can worthily judge this thy people, which is so great? |
Douay Rheims |
Give [05414] me now wisdom [02451] and knowledge [04093], that I may go out [03318] and come in [0935] before [06440] this people [05971]: for who can judge [08199] this thy people [05971], that is so great [01419]? |
da mihi sapientiam et intellegentiam ut egrediar coram populo tuo et ingrediar quis enim potest hunc populum tuum digne qui tam grandis est iudicare |
Jerome's Vulgate |
Give [05414] me now wisdom [02451] and knowledge [04093], that I may go out [03318] and come in [0935] before [06440] this people [05971]: for who can judge [08199] this thy people [05971], that is so great [01419]? |
Now give me wisdom and knowledge, that I may go out and come in before this people; for who can judge this your people, that is so great?" |
Hebrew Names |
Give [05414] me now wisdom [02451] and knowledge [04093], that I may go out [03318] and come in [0935] before [06440] this people [05971]: for who can judge [08199] this thy people [05971], that is so great [01419]? |
Dame ahora sabiduría y ciencia, para salir y entrar delante de este pueblo: porque ¿quién podrá juzgar este tu pueblo tan grande? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Give [05414] me now wisdom [02451] and knowledge [04093], that I may go out [03318] and come in [0935] before [06440] this people [05971]: for who can judge [08199] this thy people [05971], that is so great [01419]? |
Dame, pues, ahora sabiduría y ciencia, para que pueda gobernar este pueblo; porque ¿quién podrá juzgar este tu pueblo tan grande? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Give [05414] me now wisdom [02451] and knowledge [04093], that I may go out [03318] and come in [0935] before [06440] this people [05971]: for who can judge [08199] this thy people [05971], that is so great [01419]? |
"Give me now wisdom and knowledge, that I may go out and come in before this people, for who can rule this great people of Yours?" |
New American Standard Bible© |
Give [05414] me now wisdom [02451] and knowledge [04093], that I may go out [03318] and come in [0935] before [06440] this people [05971]: for who can judge [08199] this thy people [05971], that is so great [01419]? |
Give me now wisdom and knowledge to go out and come in before this people, for who can rule this Your people who are so great? |
Amplified Bible© |
Give [05414] me now wisdom [02451] and knowledge [04093], that I may go out [03318] and come in [0935] before [06440] this people [05971]: for who can judge [08199] this thy people [05971], that is so great [01419]? |
Accorde-moi donc de la sagesse et de l`intelligence, afin que je sache me conduire à la tête de ce peuple! Car qui pourrait juger ton peuple, ce peuple si grand? |
Louis Segond - 1910 (French) |
Give [05414] me now wisdom [02451] and knowledge [04093], that I may go out [03318] and come in [0935] before [06440] this people [05971]: for who can judge [08199] this thy people [05971], that is so great [01419]? |
maintenant, donne-moi de la sagesse et de la connaissance, et je sortirai et j'entrerai devant ce peuple; car qui jugera ton peuple qui est si grand? |
John Darby (French) |
Give [05414] me now wisdom [02451] and knowledge [04093], that I may go out [03318] and come in [0935] before [06440] this people [05971]: for who can judge [08199] this thy people [05971], that is so great [01419]? |
Dá-me, pois, agora sabedoria e conhecimento, para que eu possa sair e entrar perante este povo; pois quem poderá julgar este teu povo, que é tão grande? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |