Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And certain of them had the charge of [05921] the ministering [05656] vessels [03627], that they should bring them in [0935] and out [03318] by tale [04557] [04557]. |
And certain of them had the charge of the ministering vessels, that they should bring them in and out by tale. |
King James |
And certain of them had the charge of [05921] the ministering [05656] vessels [03627], that they should bring them in [0935] and out [03318] by tale [04557] [04557]. |
And certain of them had charge of the vessels of service; for by count were these brought in and by count were these taken out. |
American Standard |
And certain of them had the charge of [05921] the ministering [05656] vessels [03627], that they should bring them in [0935] and out [03318] by tale [04557] [04557]. |
Certain of them had the care of the vessels used in worship, to keep an account of them when they came in and when they were taken out again. |
Basic English |
And certain of them had the charge of [05921] the ministering [05656] vessels [03627], that they should bring them in [0935] and out [03318] by tale [04557] [04557]. |
And certain of them had the charge of the ministering vessels, that they should bring them in and out by tale. |
Updated King James |
And certain of them had the charge of [05921] the ministering [05656] vessels [03627], that they should bring them in [0935] and out [03318] by tale [04557] [04557]. |
And `some' of them `are' over the vessels of service, for by number they bring them in, and by number they take them out. |
Young's Literal |
And certain of them had the charge of [05921] the ministering [05656] vessels [03627], that they should bring them in [0935] and out [03318] by tale [04557] [04557]. |
And part of them had the charge of the instruments of service, for by number they brought them in and by number they brought them out. |
Darby |
And certain of them had the charge of [05921] the ministering [05656] vessels [03627], that they should bring them in [0935] and out [03318] by tale [04557] [04557]. |
And certain of them had the charge of the ministering vessels, that they should bring them in and out by number. |
Webster |
And certain of them had the charge of [05921] the ministering [05656] vessels [03627], that they should bring them in [0935] and out [03318] by tale [04557] [04557]. |
Certain of them were in charge of the vessels of service; for by count were these brought in and by count were these taken out. |
World English |
And certain of them had the charge of [05921] the ministering [05656] vessels [03627], that they should bring them in [0935] and out [03318] by tale [04557] [04557]. |
And some of their stock had the charge of the vessels for the ministry: for the vessels were both brought in and carried out by number. |
Douay Rheims |
And certain of them had the charge of [05921] the ministering [05656] vessels [03627], that they should bring them in [0935] and out [03318] by tale [04557] [04557]. |
de horum grege erant et super vasa ministerii ad numerum enim et inferebantur vasa et efferebantur |
Jerome's Vulgate |
And certain of them had the charge of [05921] the ministering [05656] vessels [03627], that they should bring them in [0935] and out [03318] by tale [04557] [04557]. |
Certain of them were in charge of the vessels of service; for by count were these brought in and by count were these taken out. |
Hebrew Names |
And certain of them had the charge of [05921] the ministering [05656] vessels [03627], that they should bring them in [0935] and out [03318] by tale [04557] [04557]. |
Algunos de estos tenían cargo de los vasos del ministerio, los cuales se metían por cuenta, y por cuenta se sacaban. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And certain of them had the charge of [05921] the ministering [05656] vessels [03627], that they should bring them in [0935] and out [03318] by tale [04557] [04557]. |
Algunos de estos tenían cargo de los vasos del ministerio, los cuales se metían por cuenta, y por cuenta se sacaban. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And certain of them had the charge of [05921] the ministering [05656] vessels [03627], that they should bring them in [0935] and out [03318] by tale [04557] [04557]. |
Now some of them had charge of the utensils of service, for they counted them when they brought them in and when they took them out. |
New American Standard Bible© |
And certain of them had the charge of [05921] the ministering [05656] vessels [03627], that they should bring them in [0935] and out [03318] by tale [04557] [04557]. |
Some of them had charge of the serving utensils, being required to count them when they brought them in or took them out. |
Amplified Bible© |
And certain of them had the charge of [05921] the ministering [05656] vessels [03627], that they should bring them in [0935] and out [03318] by tale [04557] [04557]. |
Quelques-uns des Lévites prenaient soin des ustensiles du service, qu`ils rentraient en les comptant et sortaient en les comptant. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And certain of them had the charge of [05921] the ministering [05656] vessels [03627], that they should bring them in [0935] and out [03318] by tale [04557] [04557]. |
Il y en avait aussi quelques-uns d'entre eux qui étaient préposés sur les ustensiles du service; car ils les rentraient en les comptant, et ils les sortaient en les comptant. |
John Darby (French) |
And certain of them had the charge of [05921] the ministering [05656] vessels [03627], that they should bring them in [0935] and out [03318] by tale [04557] [04557]. |
Alguns deles estavam encarregados dos utensílios do serviço, pois estes por conta eram trazidos e por conta eram tirados. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |