Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For these Levites [03881], the four [0702] chief [01368] porters [07778], were in their set office [0530], and were over the chambers [03957] and treasuries [0214] of the house [01004] of God [0430]. |
For these Levites, the four chief porters, were in their set office, and were over the chambers and treasuries of the house of God. |
King James |
For these Levites [03881], the four [0702] chief [01368] porters [07778], were in their set office [0530], and were over the chambers [03957] and treasuries [0214] of the house [01004] of God [0430]. |
for the four chief porters, who were Levites, were in an office of trust, and were over the chambers and over the treasuries in the house of God. |
American Standard |
For these Levites [03881], the four [0702] chief [01368] porters [07778], were in their set office [0530], and were over the chambers [03957] and treasuries [0214] of the house [01004] of God [0430]. |
For the four chief door-keepers, who were Levites, had a special position, looking after the rooms and the store-houses of the house of God. |
Basic English |
For these Levites [03881], the four [0702] chief [01368] porters [07778], were in their set office [0530], and were over the chambers [03957] and treasuries [0214] of the house [01004] of God [0430]. |
For these Levites, the four chief porters, were in their set office, and were over the chambers and treasuries of the house of God. |
Updated King James |
For these Levites [03881], the four [0702] chief [01368] porters [07778], were in their set office [0530], and were over the chambers [03957] and treasuries [0214] of the house [01004] of God [0430]. |
For in office `are' the four chiefs of the gatekeepers, they are Levites, and they have been over the chambers, and over the treasuries of the house of God, |
Young's Literal |
For these Levites [03881], the four [0702] chief [01368] porters [07778], were in their set office [0530], and were over the chambers [03957] and treasuries [0214] of the house [01004] of God [0430]. |
For in their trust these four were the chief doorkeepers: they were Levites; and they were over the chambers and over the treasuries of the house of God; |
Darby |
For these Levites [03881], the four [0702] chief [01368] porters [07778], were in their set office [0530], and were over the chambers [03957] and treasuries [0214] of the house [01004] of God [0430]. |
For these Levites, the four chief porters, were in their set office, and were over the chambers and treasuries of the house of God. |
Webster |
For these Levites [03881], the four [0702] chief [01368] porters [07778], were in their set office [0530], and were over the chambers [03957] and treasuries [0214] of the house [01004] of God [0430]. |
for the four chief porters, who were Levites, were in an office of trust, and were over the rooms and over the treasuries in the house of God. |
World English |
For these Levites [03881], the four [0702] chief [01368] porters [07778], were in their set office [0530], and were over the chambers [03957] and treasuries [0214] of the house [01004] of God [0430]. |
To these four Levites were committed the whole number of the porters, and they were over the chambers, and treasures, of the house of the Lord. |
Douay Rheims |
For these Levites [03881], the four [0702] chief [01368] porters [07778], were in their set office [0530], and were over the chambers [03957] and treasuries [0214] of the house [01004] of God [0430]. |
his quattuor Levitis creditus erat omnis numerus ianitorum et erant super exedras et thesauros domus Domini |
Jerome's Vulgate |
For these Levites [03881], the four [0702] chief [01368] porters [07778], were in their set office [0530], and were over the chambers [03957] and treasuries [0214] of the house [01004] of God [0430]. |
for the four chief porters, who were Levites, were in an office of trust, and were over the rooms and over the treasuries in the house of God. |
Hebrew Names |
For these Levites [03881], the four [0702] chief [01368] porters [07778], were in their set office [0530], and were over the chambers [03957] and treasuries [0214] of the house [01004] of God [0430]. |
Porque cuatro principales de los porteros Levitas estaban en el oficio, y tenían cargo de las cámaras, y de los tesoros de la casa de Dios. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For these Levites [03881], the four [0702] chief [01368] porters [07778], were in their set office [0530], and were over the chambers [03957] and treasuries [0214] of the house [01004] of God [0430]. |
Porque había en el oficio cuatro de los más poderosos de los porteros, los cuales eran levitas que tenían cargo de las cámaras, y de los tesoros de la Casa de Dios. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For these Levites [03881], the four [0702] chief [01368] porters [07778], were in their set office [0530], and were over the chambers [03957] and treasuries [0214] of the house [01004] of God [0430]. |
for the four chief gatekeepers who were Levites, were in an office of trust, and were over the chambers and over the treasuries in the house of God. |
New American Standard Bible© |
For these Levites [03881], the four [0702] chief [01368] porters [07778], were in their set office [0530], and were over the chambers [03957] and treasuries [0214] of the house [01004] of God [0430]. |
But these Levites, the four chief gatekeepers, were in charge of the chambers and treasuries of the house of God. |
Amplified Bible© |
For these Levites [03881], the four [0702] chief [01368] porters [07778], were in their set office [0530], and were over the chambers [03957] and treasuries [0214] of the house [01004] of God [0430]. |
Car ces quatre chefs des portiers, ces Lévites, étaient toujours en fonctions, et ils avaient encore la surveillance des chambres et des trésors de la maison de Dieu; |
Louis Segond - 1910 (French) |
For these Levites [03881], the four [0702] chief [01368] porters [07778], were in their set office [0530], and were over the chambers [03957] and treasuries [0214] of the house [01004] of God [0430]. |
car, dans leur charge, ces quatre furent les principaux portiers: ils étaient Lévites; et ils étaient préposés sur les chambres et sur les trésors de la maison de Dieu, |
John Darby (French) |
For these Levites [03881], the four [0702] chief [01368] porters [07778], were in their set office [0530], and were over the chambers [03957] and treasuries [0214] of the house [01004] of God [0430]. |
pois os quatro porteiros principais, que eram levitas, estavam encarregados das câmaras e dos tesouros da casa de Deus. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |