Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the sons [01121] of Eshek [06232] his brother [0251] were, Ulam [0198] his firstborn [01060], Jehush [03266] the second [08145], and Eliphelet [0467] the third [07992]. |
And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third. |
King James |
And the sons [01121] of Eshek [06232] his brother [0251] were, Ulam [0198] his firstborn [01060], Jehush [03266] the second [08145], and Eliphelet [0467] the third [07992]. |
And the sons of Eshek his brother: Ulam his first-born, Jeush the second, and Eliphelet the third. |
American Standard |
And the sons [01121] of Eshek [06232] his brother [0251] were, Ulam [0198] his firstborn [01060], Jehush [03266] the second [08145], and Eliphelet [0467] the third [07992]. |
And the sons of Eshek his brother: Ulam his oldest son, Jeush the second, and Eliphelet the third. |
Basic English |
And the sons [01121] of Eshek [06232] his brother [0251] were, Ulam [0198] his firstborn [01060], Jehush [03266] the second [08145], and Eliphelet [0467] the third [07992]. |
And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third. |
Updated King James |
And the sons [01121] of Eshek [06232] his brother [0251] were, Ulam [0198] his firstborn [01060], Jehush [03266] the second [08145], and Eliphelet [0467] the third [07992]. |
And sons of Eshek his brother: Ulam his first-born, Jehush the second, and Eliphelet the third. |
Young's Literal |
And the sons [01121] of Eshek [06232] his brother [0251] were, Ulam [0198] his firstborn [01060], Jehush [03266] the second [08145], and Eliphelet [0467] the third [07992]. |
And the sons of Eshek his brother were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third. |
Darby |
And the sons [01121] of Eshek [06232] his brother [0251] were, Ulam [0198] his firstborn [01060], Jehush [03266] the second [08145], and Eliphelet [0467] the third [07992]. |
And the sons of Eshek his brother were, Ulam his first-born, Jehush the second, and Eliphelet the third. |
Webster |
And the sons [01121] of Eshek [06232] his brother [0251] were, Ulam [0198] his firstborn [01060], Jehush [03266] the second [08145], and Eliphelet [0467] the third [07992]. |
The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third. |
World English |
And the sons [01121] of Eshek [06232] his brother [0251] were, Ulam [0198] his firstborn [01060], Jehush [03266] the second [08145], and Eliphelet [0467] the third [07992]. |
And the sons of Esec, his brother, were Ulam the firstborn, and Jehus the second, and Eliphelet the third. |
Douay Rheims |
And the sons [01121] of Eshek [06232] his brother [0251] were, Ulam [0198] his firstborn [01060], Jehush [03266] the second [08145], and Eliphelet [0467] the third [07992]. |
filii autem Esec fratris eius Ulam primogenitus et Us secundus et Eliphalet tertius |
Jerome's Vulgate |
And the sons [01121] of Eshek [06232] his brother [0251] were, Ulam [0198] his firstborn [01060], Jehush [03266] the second [08145], and Eliphelet [0467] the third [07992]. |
The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third. |
Hebrew Names |
And the sons [01121] of Eshek [06232] his brother [0251] were, Ulam [0198] his firstborn [01060], Jehush [03266] the second [08145], and Eliphelet [0467] the third [07992]. |
Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehus el segundo, Elipheleth el tercero. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the sons [01121] of Eshek [06232] his brother [0251] were, Ulam [0198] his firstborn [01060], Jehush [03266] the second [08145], and Eliphelet [0467] the third [07992]. |
Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehús el segundo, Elifelet el tercero. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the sons [01121] of Eshek [06232] his brother [0251] were, Ulam [0198] his firstborn [01060], Jehush [03266] the second [08145], and Eliphelet [0467] the third [07992]. |
The sons of Eshek his brother were Ulam his firstborn, Jeush the second and Eliphelet the third. |
New American Standard Bible© |
And the sons [01121] of Eshek [06232] his brother [0251] were, Ulam [0198] his firstborn [01060], Jehush [03266] the second [08145], and Eliphelet [0467] the third [07992]. |
The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jehush the second, Eliphelet the third. |
Amplified Bible© |
And the sons [01121] of Eshek [06232] his brother [0251] were, Ulam [0198] his firstborn [01060], Jehush [03266] the second [08145], and Eliphelet [0467] the third [07992]. |
Fils d`Éschek, son frère: Ulam, son premier-né, Jéusch le second, et Éliphéleth le troisième. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the sons [01121] of Eshek [06232] his brother [0251] were, Ulam [0198] his firstborn [01060], Jehush [03266] the second [08145], and Eliphelet [0467] the third [07992]. |
Et les fils d'Eshek, son frère, furent Ulam, son premier-né; Jehush, le second, et Éliphéleth, le troisième. |
John Darby (French) |
And the sons [01121] of Eshek [06232] his brother [0251] were, Ulam [0198] his firstborn [01060], Jehush [03266] the second [08145], and Eliphelet [0467] the third [07992]. |
Os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |