Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Chronicles 6:62 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Ch 6:62 And to the sons [01121] of Gershom [01647] throughout their families [04940] out of the tribe [04294] of Issachar [03485], and out of the tribe [04294] of Asher [0836], and out of the tribe [04294] of Naphtali [05321], and out of the tribe [04294] of Manasseh [04519] in Bashan [01316], thirteen [07969] [06240] cities [05892].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And to the sons [01121] of Gershom [01647] throughout their families [04940] out of the tribe [04294] of Issachar [03485], and out of the tribe [04294] of Asher [0836], and out of the tribe [04294] of Naphtali [05321], and out of the tribe [04294] of Manasseh [04519] in Bashan [01316], thirteen [07969] [06240] cities [05892]. And to the sons of Gershom throughout their families out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities. King James
And to the sons [01121] of Gershom [01647] throughout their families [04940] out of the tribe [04294] of Issachar [03485], and out of the tribe [04294] of Asher [0836], and out of the tribe [04294] of Naphtali [05321], and out of the tribe [04294] of Manasseh [04519] in Bashan [01316], thirteen [07969] [06240] cities [05892]. And to the sons of Gershom, according to their families, out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities. American Standard
And to the sons [01121] of Gershom [01647] throughout their families [04940] out of the tribe [04294] of Issachar [03485], and out of the tribe [04294] of Asher [0836], and out of the tribe [04294] of Naphtali [05321], and out of the tribe [04294] of Manasseh [04519] in Bashan [01316], thirteen [07969] [06240] cities [05892]. And to the sons of Gershom, by their families, out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen towns. Basic English
And to the sons [01121] of Gershom [01647] throughout their families [04940] out of the tribe [04294] of Issachar [03485], and out of the tribe [04294] of Asher [0836], and out of the tribe [04294] of Naphtali [05321], and out of the tribe [04294] of Manasseh [04519] in Bashan [01316], thirteen [07969] [06240] cities [05892]. And to the sons of Gershom throughout their families out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities. Updated King James
And to the sons [01121] of Gershom [01647] throughout their families [04940] out of the tribe [04294] of Issachar [03485], and out of the tribe [04294] of Asher [0836], and out of the tribe [04294] of Naphtali [05321], and out of the tribe [04294] of Manasseh [04519] in Bashan [01316], thirteen [07969] [06240] cities [05892]. And to the sons of Gershom, for their families, from the tribe of Issachar, and from the tribe of Asher, and from the tribe of Naphtali, and from the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities. Young's Literal
And to the sons [01121] of Gershom [01647] throughout their families [04940] out of the tribe [04294] of Issachar [03485], and out of the tribe [04294] of Asher [0836], and out of the tribe [04294] of Naphtali [05321], and out of the tribe [04294] of Manasseh [04519] in Bashan [01316], thirteen [07969] [06240] cities [05892]. And to the children of Gershom according to their families out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities. Darby
And to the sons [01121] of Gershom [01647] throughout their families [04940] out of the tribe [04294] of Issachar [03485], and out of the tribe [04294] of Asher [0836], and out of the tribe [04294] of Naphtali [05321], and out of the tribe [04294] of Manasseh [04519] in Bashan [01316], thirteen [07969] [06240] cities [05892]. And to the sons of Gershom throughout their families were given out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities. Webster
And to the sons [01121] of Gershom [01647] throughout their families [04940] out of the tribe [04294] of Issachar [03485], and out of the tribe [04294] of Asher [0836], and out of the tribe [04294] of Naphtali [05321], and out of the tribe [04294] of Manasseh [04519] in Bashan [01316], thirteen [07969] [06240] cities [05892]. To the sons of Gershom, according to their families, out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities. World English
And to the sons [01121] of Gershom [01647] throughout their families [04940] out of the tribe [04294] of Issachar [03485], and out of the tribe [04294] of Asher [0836], and out of the tribe [04294] of Naphtali [05321], and out of the tribe [04294] of Manasseh [04519] in Bashan [01316], thirteen [07969] [06240] cities [05892]. And to the sons of Gerson by their families out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Aser, and out of the tribe of Nephtali, and out of the tribe of Manasses in Basan, thirteen cities. their Douay Rheims
And to the sons [01121] of Gershom [01647] throughout their families [04940] out of the tribe [04294] of Issachar [03485], and out of the tribe [04294] of Asher [0836], and out of the tribe [04294] of Naphtali [05321], and out of the tribe [04294] of Manasseh [04519] in Bashan [01316], thirteen [07969] [06240] cities [05892]. porro filiis Gersom per cognationes suas de tribu Isachar et de tribu Aser et de tribu Nepthali et de tribu Manasse in Basan urbes tredecim Jerome's Vulgate
And to the sons [01121] of Gershom [01647] throughout their families [04940] out of the tribe [04294] of Issachar [03485], and out of the tribe [04294] of Asher [0836], and out of the tribe [04294] of Naphtali [05321], and out of the tribe [04294] of Manasseh [04519] in Bashan [01316], thirteen [07969] [06240] cities [05892]. To the sons of Gershom, according to their families, out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities. Hebrew Names
And to the sons [01121] of Gershom [01647] throughout their families [04940] out of the tribe [04294] of Issachar [03485], and out of the tribe [04294] of Asher [0836], and out of the tribe [04294] of Naphtali [05321], and out of the tribe [04294] of Manasseh [04519] in Bashan [01316], thirteen [07969] [06240] cities [05892]. Y á los hijos de Gersón, por sus linajes, dieron de la tribu de Aser, y de la tribu de Nephtalí, y de la tribu de Manasés en Basán, trece ciudades. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And to the sons [01121] of Gershom [01647] throughout their families [04940] out of the tribe [04294] of Issachar [03485], and out of the tribe [04294] of Asher [0836], and out of the tribe [04294] of Naphtali [05321], and out of the tribe [04294] of Manasseh [04519] in Bashan [01316], thirteen [07969] [06240] cities [05892]. Y a los hijos de Gersón, por sus linajes, dieron de la tribu de Isacar, de la tribu de Aser, y de la tribu de Neftalí, y de la tribu de Manasés en Basán, trece ciudades. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And to the sons [01121] of Gershom [01647] throughout their families [04940] out of the tribe [04294] of Issachar [03485], and out of the tribe [04294] of Asher [0836], and out of the tribe [04294] of Naphtali [05321], and out of the tribe [04294] of Manasseh [04519] in Bashan [01316], thirteen [07969] [06240] cities [05892]. To the sons of Gershom, according to their families, were given from the tribe of Issachar and from the tribe of Asher, the tribe of Naphtali, and the tribe of Manasseh, thirteen cities in Bashan. New American Standard Bible©
And to the sons [01121] of Gershom [01647] throughout their families [04940] out of the tribe [04294] of Issachar [03485], and out of the tribe [04294] of Asher [0836], and out of the tribe [04294] of Naphtali [05321], and out of the tribe [04294] of Manasseh [04519] in Bashan [01316], thirteen [07969] [06240] cities [05892]. To the Gershomites, according to their families, [were allotted] thirteen cities out of the tribes of Issachar, Asher, Naphtali, and Manasseh in Bashan. Amplified Bible©
And to the sons [01121] of Gershom [01647] throughout their families [04940] out of the tribe [04294] of Issachar [03485], and out of the tribe [04294] of Asher [0836], and out of the tribe [04294] of Naphtali [05321], and out of the tribe [04294] of Manasseh [04519] in Bashan [01316], thirteen [07969] [06240] cities [05892]. Les fils de Guerschom, d`après leurs familles, eurent treize villes de la tribu d`Issacar, de la tribu d`Aser, de la tribu de Nephthali et de la tribu de Manassé en Basan. Louis Segond - 1910 (French)
And to the sons [01121] of Gershom [01647] throughout their families [04940] out of the tribe [04294] of Issachar [03485], and out of the tribe [04294] of Asher [0836], and out of the tribe [04294] of Naphtali [05321], and out of the tribe [04294] of Manasseh [04519] in Bashan [01316], thirteen [07969] [06240] cities [05892]. et aux fils de Guershom, selon leurs familles, treize villes, de la tribu d'Issacar, et de la tribu d'Aser, et de la tribu de Nephthali, et de la tribu de Manassé, en Basan; John Darby (French)
And to the sons [01121] of Gershom [01647] throughout their families [04940] out of the tribe [04294] of Issachar [03485], and out of the tribe [04294] of Asher [0836], and out of the tribe [04294] of Naphtali [05321], and out of the tribe [04294] of Manasseh [04519] in Bashan [01316], thirteen [07969] [06240] cities [05892]. aos filhos de Gérsom segundo as suas famílias, cairam treze cidades das tribos de Issacar, Aser, Naftali e Manassés, em Basã;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top