Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Chronicles 26:29 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Ch 26:29 Of the Izharites [03325], Chenaniah [03663] and his sons [01121] were for the outward [02435] business [04399] over Israel [03478], for officers [07860] and judges [08199].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Of the Izharites [03325], Chenaniah [03663] and his sons [01121] were for the outward [02435] business [04399] over Israel [03478], for officers [07860] and judges [08199]. Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges. King James
Of the Izharites [03325], Chenaniah [03663] and his sons [01121] were for the outward [02435] business [04399] over Israel [03478], for officers [07860] and judges [08199]. Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges. American Standard
Of the Izharites [03325], Chenaniah [03663] and his sons [01121] were for the outward [02435] business [04399] over Israel [03478], for officers [07860] and judges [08199]. Of the Izharites, Chenaniah and his sons had to do all the public business of Israel, in relation to judges and men in authority. Basic English
Of the Izharites [03325], Chenaniah [03663] and his sons [01121] were for the outward [02435] business [04399] over Israel [03478], for officers [07860] and judges [08199]. Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges. Updated King James
Of the Izharites [03325], Chenaniah [03663] and his sons [01121] were for the outward [02435] business [04399] over Israel [03478], for officers [07860] and judges [08199]. Of the Izharite, Chenaniah and his sons `are' for the outward work over Israel, for officers and for judges. Young's Literal
Of the Izharites [03325], Chenaniah [03663] and his sons [01121] were for the outward [02435] business [04399] over Israel [03478], for officers [07860] and judges [08199]. Of the Jizharites, Chenaniah and his sons were over Israel, for the outward business for officers and judges. Darby
Of the Izharites [03325], Chenaniah [03663] and his sons [01121] were for the outward [02435] business [04399] over Israel [03478], for officers [07860] and judges [08199]. Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges. Webster
Of the Izharites [03325], Chenaniah [03663] and his sons [01121] were for the outward [02435] business [04399] over Israel [03478], for officers [07860] and judges [08199]. Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges. World English
Of the Izharites [03325], Chenaniah [03663] and his sons [01121] were for the outward [02435] business [04399] over Israel [03478], for officers [07860] and judges [08199]. But Chonenias and his sons were over the Isaarites, for the business abroad over Israel to teach them and judge them. Douay Rheims
Of the Izharites [03325], Chenaniah [03663] and his sons [01121] were for the outward [02435] business [04399] over Israel [03478], for officers [07860] and judges [08199]. Saaritis vero praeerat Chonenias et filii eius ad opera forinsecus super Israhel ad docendum et ad iudicandum eos Jerome's Vulgate
Of the Izharites [03325], Chenaniah [03663] and his sons [01121] were for the outward [02435] business [04399] over Israel [03478], for officers [07860] and judges [08199]. Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges. Hebrew Names
Of the Izharites [03325], Chenaniah [03663] and his sons [01121] were for the outward [02435] business [04399] over Israel [03478], for officers [07860] and judges [08199]. De los Isharitas, Chenanía y sus hijos eran gobernadores y jueces sobre Israel en las obras de fuera. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Of the Izharites [03325], Chenaniah [03663] and his sons [01121] were for the outward [02435] business [04399] over Israel [03478], for officers [07860] and judges [08199]. De los izharitas, Quenanías y sus hijos eran gobernadores y jueces sobre Israel en las obras de fuera. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Of the Izharites [03325], Chenaniah [03663] and his sons [01121] were for the outward [02435] business [04399] over Israel [03478], for officers [07860] and judges [08199]. As for the Izharites, Chenaniah and his sons were assigned to outside duties for Israel, as officers and judges. New American Standard Bible©
Of the Izharites [03325], Chenaniah [03663] and his sons [01121] were for the outward [02435] business [04399] over Israel [03478], for officers [07860] and judges [08199]. Of the Izharites: Chenaniah and his sons were appointed to outside duties for Israel, as officers and judges. Amplified Bible©
Of the Izharites [03325], Chenaniah [03663] and his sons [01121] were for the outward [02435] business [04399] over Israel [03478], for officers [07860] and judges [08199]. Parmi les Jitseharites, Kenania et ses frères étaient employés pour les affaires extérieures, comme magistrats et juges en Israël. Louis Segond - 1910 (French)
Of the Izharites [03325], Chenaniah [03663] and his sons [01121] were for the outward [02435] business [04399] over Israel [03478], for officers [07860] and judges [08199]. ¶ D'entre les Jitseharites, Kenania et ses fils étaient établis sur Israël pour les affaires extérieures, comme intendants et juges. John Darby (French)
Of the Izharites [03325], Chenaniah [03663] and his sons [01121] were for the outward [02435] business [04399] over Israel [03478], for officers [07860] and judges [08199]. Dos izaritas, Quenanias e seus filhos foram postos sobre Israel para os negócios de fora, como oficiais e juízes.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top