Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Chronicles 2:34 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Ch 2:34 Now Sheshan [08348] had no sons [01121], but daughters [01323]. And Sheshan [08348] had a servant [05650], an Egyptian [04713], whose name [08034] was Jarha [03398].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Now Sheshan [08348] had no sons [01121], but daughters [01323]. And Sheshan [08348] had a servant [05650], an Egyptian [04713], whose name [08034] was Jarha [03398]. Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha. King James
Now Sheshan [08348] had no sons [01121], but daughters [01323]. And Sheshan [08348] had a servant [05650], an Egyptian [04713], whose name [08034] was Jarha [03398]. Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha. American Standard
Now Sheshan [08348] had no sons [01121], but daughters [01323]. And Sheshan [08348] had a servant [05650], an Egyptian [04713], whose name [08034] was Jarha [03398]. Now Sheshan had no sons, but only daughters. And Sheshan had an Egyptian servant, whose name was Jarha. Basic English
Now Sheshan [08348] had no sons [01121], but daughters [01323]. And Sheshan [08348] had a servant [05650], an Egyptian [04713], whose name [08034] was Jarha [03398]. Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha. Updated King James
Now Sheshan [08348] had no sons [01121], but daughters [01323]. And Sheshan [08348] had a servant [05650], an Egyptian [04713], whose name [08034] was Jarha [03398]. And Sheshan had no sons, but daughters, and Sheshan hath a servant, an Egyptian, and his name `is' Jarha, Young's Literal
Now Sheshan [08348] had no sons [01121], but daughters [01323]. And Sheshan [08348] had a servant [05650], an Egyptian [04713], whose name [08034] was Jarha [03398]. And Sheshan had no sons, but daughters; and Sheshan had an Egyptian servant, whose name was Jarha; Darby
Now Sheshan [08348] had no sons [01121], but daughters [01323]. And Sheshan [08348] had a servant [05650], an Egyptian [04713], whose name [08034] was Jarha [03398]. Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha. Webster
Now Sheshan [08348] had no sons [01121], but daughters [01323]. And Sheshan [08348] had a servant [05650], an Egyptian [04713], whose name [08034] was Jarha [03398]. Now Sheshan had no sons, but daughters. Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha. World English
Now Sheshan [08348] had no sons [01121], but daughters [01323]. And Sheshan [08348] had a servant [05650], an Egyptian [04713], whose name [08034] was Jarha [03398]. And Sesan had no sons, but daughters and a servant an Egyptian, named Jeraa. Douay Rheims
Now Sheshan [08348] had no sons [01121], but daughters [01323]. And Sheshan [08348] had a servant [05650], an Egyptian [04713], whose name [08034] was Jarha [03398]. Sesan autem non habuit filios sed filias et servum aegyptium nomine Ieraa Jerome's Vulgate
Now Sheshan [08348] had no sons [01121], but daughters [01323]. And Sheshan [08348] had a servant [05650], an Egyptian [04713], whose name [08034] was Jarha [03398]. Now Sheshan had no sons, but daughters. Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha. Hebrew Names
Now Sheshan [08348] had no sons [01121], but daughters [01323]. And Sheshan [08348] had a servant [05650], an Egyptian [04713], whose name [08034] was Jarha [03398]. Y Sesán no tuvo hijos, sino hijas. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Now Sheshan [08348] had no sons [01121], but daughters [01323]. And Sheshan [08348] had a servant [05650], an Egyptian [04713], whose name [08034] was Jarha [03398]. Y Sesán no tuvo hijos, sino hijas. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Now Sheshan [08348] had no sons [01121], but daughters [01323]. And Sheshan [08348] had a servant [05650], an Egyptian [04713], whose name [08034] was Jarha [03398]. Now Sheshan had no sons, only daughters. And Sheshan had an Egyptian servant whose name was Jarha. New American Standard Bible©
Now Sheshan [08348] had no sons [01121], but daughters [01323]. And Sheshan [08348] had a servant [05650], an Egyptian [04713], whose name [08034] was Jarha [03398]. Sheshan had no sons--only daughters. But Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha. Amplified Bible©
Now Sheshan [08348] had no sons [01121], but daughters [01323]. And Sheshan [08348] had a servant [05650], an Egyptian [04713], whose name [08034] was Jarha [03398]. Schéschan n`eut point de fils, mais il eut des filles. Schéschan avait un esclave égyptien nommé Jarcha. Louis Segond - 1910 (French)
Now Sheshan [08348] had no sons [01121], but daughters [01323]. And Sheshan [08348] had a servant [05650], an Egyptian [04713], whose name [08034] was Jarha [03398]. Et Shéshan n'eut point de fils, mais des filles; et Shéshan avait un serviteur égyptien nommé Jarkha; John Darby (French)
Now Sheshan [08348] had no sons [01121], but daughters [01323]. And Sheshan [08348] had a servant [05650], an Egyptian [04713], whose name [08034] was Jarha [03398]. Sesã não teve filhos, mas filhas. E tinha Sesã um servo egípcio, cujo nome era Jará:    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top