Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Chronicles 19:3 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Ch 19:3 But the princes [08269] of the children [01121] of Ammon [05983] said [0559] to Hanun [02586], Thinkest [05869] thou that David [01732] doth honour [03513] thy father [01], that he hath sent [07971] comforters [05162] unto thee? are not his servants [05650] come [0935] unto thee for to search [02713], and to overthrow [02015], and to spy out [07270] the land [0776]?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But the princes [08269] of the children [01121] of Ammon [05983] said [0559] to Hanun [02586], Thinkest [05869] thou that David [01732] doth honour [03513] thy father [01], that he hath sent [07971] comforters [05162] unto thee? are not his servants [05650] come [0935] unto thee for to search [02713], and to overthrow [02015], and to spy out [07270] the land [0776]? But the princes of the children of Ammon said to Hanun, Thinkest thou that David doth honour thy father, that he hath sent comforters unto thee? are not his servants come unto thee for to search, and to overthrow, and to spy out the land? King James
But the princes [08269] of the children [01121] of Ammon [05983] said [0559] to Hanun [02586], Thinkest [05869] thou that David [01732] doth honour [03513] thy father [01], that he hath sent [07971] comforters [05162] unto thee? are not his servants [05650] come [0935] unto thee for to search [02713], and to overthrow [02015], and to spy out [07270] the land [0776]? But the princes of the children of Ammon said to Hanun, Thinkest thou that David doth honor thy father, in that he hath sent comforters unto thee? are not his servants come unto thee to search, and to overthrow, and to spy out the land? American Standard
But the princes [08269] of the children [01121] of Ammon [05983] said [0559] to Hanun [02586], Thinkest [05869] thou that David [01732] doth honour [03513] thy father [01], that he hath sent [07971] comforters [05162] unto thee? are not his servants [05650] come [0935] unto thee for to search [02713], and to overthrow [02015], and to spy out [07270] the land [0776]? But the chiefs of the children of Ammon said to Hanun, Does it seem to you that David is honouring your father, by sending comforters to you? is it not clear that these men have only come to go through the land and to make secret observation of it so that they may overcome it? Basic English
But the princes [08269] of the children [01121] of Ammon [05983] said [0559] to Hanun [02586], Thinkest [05869] thou that David [01732] doth honour [03513] thy father [01], that he hath sent [07971] comforters [05162] unto thee? are not his servants [05650] come [0935] unto thee for to search [02713], and to overthrow [02015], and to spy out [07270] the land [0776]? But the princes of the children of Ammon said to Hanun, Think you that David does honour your father, that he has sent comforters unto you? are not his servants come unto you in order to search, and to overthrow, and to spy out the land? Updated King James
But the princes [08269] of the children [01121] of Ammon [05983] said [0559] to Hanun [02586], Thinkest [05869] thou that David [01732] doth honour [03513] thy father [01], that he hath sent [07971] comforters [05162] unto thee? are not his servants [05650] come [0935] unto thee for to search [02713], and to overthrow [02015], and to spy out [07270] the land [0776]? and the heads of the sons of Ammon say to Hanun, `Is David honouring thy father, in thine eyes, because he hath sent to thee comforters? in order to search, and to overthrow, and to spy out, the land, have not his servants come in unto thee?' Young's Literal
But the princes [08269] of the children [01121] of Ammon [05983] said [0559] to Hanun [02586], Thinkest [05869] thou that David [01732] doth honour [03513] thy father [01], that he hath sent [07971] comforters [05162] unto thee? are not his servants [05650] come [0935] unto thee for to search [02713], and to overthrow [02015], and to spy out [07270] the land [0776]? And the princes of the children of Ammon said to Hanun, Is it, in thine eyes, to honour thy father that David has sent comforters to thee? Is it not to search and overthrow, and to spy out the land that his servants are come to thee? Darby
But the princes [08269] of the children [01121] of Ammon [05983] said [0559] to Hanun [02586], Thinkest [05869] thou that David [01732] doth honour [03513] thy father [01], that he hath sent [07971] comforters [05162] unto thee? are not his servants [05650] come [0935] unto thee for to search [02713], and to overthrow [02015], and to spy out [07270] the land [0776]? But the princes of the children of Ammon said to Hanun, Thinkest thou that David doth honor thy father, that he hath sent comforters to thee? are not his servants come to thee to search, and to overthrow, and to explore the land? Webster
But the princes [08269] of the children [01121] of Ammon [05983] said [0559] to Hanun [02586], Thinkest [05869] thou that David [01732] doth honour [03513] thy father [01], that he hath sent [07971] comforters [05162] unto thee? are not his servants [05650] come [0935] unto thee for to search [02713], and to overthrow [02015], and to spy out [07270] the land [0776]? But the princes of the children of Ammon said to Hanun, "Do you think that David honors your father, in that he has sent comforters to you? Haven't his servants come to you to search, to overthrow, and to spy out the land?" World English
But the princes [08269] of the children [01121] of Ammon [05983] said [0559] to Hanun [02586], Thinkest [05869] thou that David [01732] doth honour [03513] thy father [01], that he hath sent [07971] comforters [05162] unto thee? are not his servants [05650] come [0935] unto thee for to search [02713], and to overthrow [02015], and to spy out [07270] the land [0776]? The princes of the children of Ammon said to Hanon: Thou thinkest perhaps that David to do honour to thy father hath sent comforters to thee: and thou dost not take notice, that his servants are come to thee to consider, and search, and spy out thy land. Douay Rheims
But the princes [08269] of the children [01121] of Ammon [05983] said [0559] to Hanun [02586], Thinkest [05869] thou that David [01732] doth honour [03513] thy father [01], that he hath sent [07971] comforters [05162] unto thee? are not his servants [05650] come [0935] unto thee for to search [02713], and to overthrow [02015], and to spy out [07270] the land [0776]? dixerunt principes filiorum Ammon ad Hanon tu forsitan putas quod David honoris causa in patrem tuum miserit qui consolentur te nec animadvertis quod ut explorent et investigent et scrutentur terram tuam venerint ad te servi eius Jerome's Vulgate
But the princes [08269] of the children [01121] of Ammon [05983] said [0559] to Hanun [02586], Thinkest [05869] thou that David [01732] doth honour [03513] thy father [01], that he hath sent [07971] comforters [05162] unto thee? are not his servants [05650] come [0935] unto thee for to search [02713], and to overthrow [02015], and to spy out [07270] the land [0776]? But the princes of the children of Ammon said to Hanun, "Do you think that David honors your father, in that he has sent comforters to you? Haven't his servants come to you to search, to overthrow, and to spy out the land?" Hebrew Names
But the princes [08269] of the children [01121] of Ammon [05983] said [0559] to Hanun [02586], Thinkest [05869] thou that David [01732] doth honour [03513] thy father [01], that he hath sent [07971] comforters [05162] unto thee? are not his servants [05650] come [0935] unto thee for to search [02713], and to overthrow [02015], and to spy out [07270] the land [0776]? Los príncipes de los hijos de Ammón dijeron á Hanán: ¿A tu parecer honra David á tu padre, que te ha enviado consoladores? ¿no vienen antes sus siervos á ti para escudriñar, é inquirir, y reconocer la tierra? Reina Valera - 1909 (Spanish)
But the princes [08269] of the children [01121] of Ammon [05983] said [0559] to Hanun [02586], Thinkest [05869] thou that David [01732] doth honour [03513] thy father [01], that he hath sent [07971] comforters [05162] unto thee? are not his servants [05650] come [0935] unto thee for to search [02713], and to overthrow [02015], and to spy out [07270] the land [0776]? los príncipes de los hijos de Amón dijeron a Hanán: ¿A tu parecer honra David a tu padre, que te ha enviado consoladores? ¿No vienen antes sus siervos a ti para escudriñar, e inquirir, y reconocer la tierra? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But the princes [08269] of the children [01121] of Ammon [05983] said [0559] to Hanun [02586], Thinkest [05869] thou that David [01732] doth honour [03513] thy father [01], that he hath sent [07971] comforters [05162] unto thee? are not his servants [05650] come [0935] unto thee for to search [02713], and to overthrow [02015], and to spy out [07270] the land [0776]? But the princes of the sons of Ammon said to Hanun, "Do you think that David is honoring your father, in that he has sent comforters to you? Have not his servants come to you to search and to overthrow and to spy out the land?" New American Standard Bible©
But the princes [08269] of the children [01121] of Ammon [05983] said [0559] to Hanun [02586], Thinkest [05869] thou that David [01732] doth honour [03513] thy father [01], that he hath sent [07971] comforters [05162] unto thee? are not his servants [05650] come [0935] unto thee for to search [02713], and to overthrow [02015], and to spy out [07270] the land [0776]? But the princes of the Ammonites said to Hanun, Do you think that David has sent comforters to you because he honors your father? Have his servants not come to you to search, to overthrow, and to spy out the land? Amplified Bible©
But the princes [08269] of the children [01121] of Ammon [05983] said [0559] to Hanun [02586], Thinkest [05869] thou that David [01732] doth honour [03513] thy father [01], that he hath sent [07971] comforters [05162] unto thee? are not his servants [05650] come [0935] unto thee for to search [02713], and to overthrow [02015], and to spy out [07270] the land [0776]? les chefs des fils d`Ammon dirent à Hanun: Penses-tu que ce soit pour honorer ton père que David t`envoie des consolateurs? N`est-ce pas pour reconnaître la ville et pour la détruire, et pour explorer le pays, que ses serviteurs sont venus auprès de toi? Louis Segond - 1910 (French)
But the princes [08269] of the children [01121] of Ammon [05983] said [0559] to Hanun [02586], Thinkest [05869] thou that David [01732] doth honour [03513] thy father [01], that he hath sent [07971] comforters [05162] unto thee? are not his servants [05650] come [0935] unto thee for to search [02713], and to overthrow [02015], and to spy out [07270] the land [0776]? Et les chefs des fils d'Ammon dirent à Hanun: Est-ce, à tes yeux, pour honorer ton père que David t'a envoyé des consolateurs? N'est-ce pas pour reconnaître et détruire et explorer le pays, que ses serviteurs sont venus vers toi? John Darby (French)
But the princes [08269] of the children [01121] of Ammon [05983] said [0559] to Hanun [02586], Thinkest [05869] thou that David [01732] doth honour [03513] thy father [01], that he hath sent [07971] comforters [05162] unto thee? are not his servants [05650] come [0935] unto thee for to search [02713], and to overthrow [02015], and to spy out [07270] the land [0776]? disseram os príncipes dos amonitas a Hanum: Pensas que Davi quer honrar a teu pai, porque te mandou consoladores? Não vieram ter contigo os seus servos a esquadrinhar, a transtornar e a espiar a terra?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top