Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Chronicles 17:20 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Ch 17:20 O LORD [03068], there is none like thee, neither is there any God [0430] beside [02108] thee, according to all that we have heard [08085] with our ears [0241].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
O LORD [03068], there is none like thee, neither is there any God [0430] beside [02108] thee, according to all that we have heard [08085] with our ears [0241]. O LORD, there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ears. King James
O LORD [03068], there is none like thee, neither is there any God [0430] beside [02108] thee, according to all that we have heard [08085] with our ears [0241]. O Jehovah, there is none like thee, neither is there any God besides thee, according to all that we have heard with our ears. American Standard
O LORD [03068], there is none like thee, neither is there any God [0430] beside [02108] thee, according to all that we have heard [08085] with our ears [0241]. O Lord, there is no one like you, and no other God but you, as is clear from everything which has come to our ears. Basic English
O LORD [03068], there is none like thee, neither is there any God [0430] beside [02108] thee, according to all that we have heard [08085] with our ears [0241]. O LORD, there is none like you, neither is there any God beside you, according to all that we have heard with our ears. Updated King James
O LORD [03068], there is none like thee, neither is there any God [0430] beside [02108] thee, according to all that we have heard [08085] with our ears [0241]. O Jehovah, there is none like Thee, and there is no god save Thee, according to all that we have heard with our ears. Young's Literal
O LORD [03068], there is none like thee, neither is there any God [0430] beside [02108] thee, according to all that we have heard [08085] with our ears [0241]. Jehovah, there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ears. Darby
O LORD [03068], there is none like thee, neither is there any God [0430] beside [02108] thee, according to all that we have heard [08085] with our ears [0241]. O LORD, there is none like thee, neither is there any God besides thee, according to all that we have heard with our ears. Webster
O LORD [03068], there is none like thee, neither is there any God [0430] beside [02108] thee, according to all that we have heard [08085] with our ears [0241]. Yahweh, there is none like you, neither is there any God besides you, according to all that we have heard with our ears. World English
O LORD [03068], there is none like thee, neither is there any God [0430] beside [02108] thee, according to all that we have heard [08085] with our ears [0241]. O Lord there is none like thee: and there is no other God beside thee, of all whom we have heard of with our ears. Douay Rheims
O LORD [03068], there is none like thee, neither is there any God [0430] beside [02108] thee, according to all that we have heard [08085] with our ears [0241]. Domine non est similis tui et non est alius deus absque te ex omnibus quos audivimus auribus nostris Jerome's Vulgate
O LORD [03068], there is none like thee, neither is there any God [0430] beside [02108] thee, according to all that we have heard [08085] with our ears [0241]. LORD, there is none like you, neither is there any God besides you, according to all that we have heard with our ears. Hebrew Names
O LORD [03068], there is none like thee, neither is there any God [0430] beside [02108] thee, according to all that we have heard [08085] with our ears [0241]. Jehová, no hay semejante á ti, ni hay Dios sino tú, según todas las cosas que hemos oído con nuestros oídos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
O LORD [03068], there is none like thee, neither is there any God [0430] beside [02108] thee, according to all that we have heard [08085] with our ears [0241]. SEÑOR, no hay semejante a ti, ni hay Dios sino tú, según todas las cosas que hemos oído con nuestros oídos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
O LORD [03068], there is none like thee, neither is there any God [0430] beside [02108] thee, according to all that we have heard [08085] with our ears [0241]. "O LORD, there is none like You, nor is there any God besides You, according to all that we have heard with our ears. New American Standard Bible©
O LORD [03068], there is none like thee, neither is there any God [0430] beside [02108] thee, according to all that we have heard [08085] with our ears [0241]. O Lord, there is none like You, nor is there any God beside You, according to all that our ears have heard. Amplified Bible©
O LORD [03068], there is none like thee, neither is there any God [0430] beside [02108] thee, according to all that we have heard [08085] with our ears [0241]. O Éternel! nul n`est semblable à toi et il n`y a point d`autre Dieu que toi, d`après tout ce que nous avons entendu de nos oreilles. Louis Segond - 1910 (French)
O LORD [03068], there is none like thee, neither is there any God [0430] beside [02108] thee, according to all that we have heard [08085] with our ears [0241]. O Éternel! il n'y en a point comme toi, et il n'y a point de Dieu si ce n'est toi, selon tout ce que nous avons entendu de nos oreilles. John Darby (French)
O LORD [03068], there is none like thee, neither is there any God [0430] beside [02108] thee, according to all that we have heard [08085] with our ears [0241]. O Senhor, ninguém há semelhante a ti, e não há Deus fora de ti, segundo tudo quanto ouvimos com os nossos ouvidos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top