Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And he dealt [02505] to every one [0376] of Israel [03478], both man [0376] and woman [0802], to every one [0376] a loaf [03603] of bread [03899], and a good piece of flesh [0829], and a flagon [0809] of wine. |
And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a good piece of flesh, and a flagon of wine. |
King James |
And he dealt [02505] to every one [0376] of Israel [03478], both man [0376] and woman [0802], to every one [0376] a loaf [03603] of bread [03899], and a good piece of flesh [0829], and a flagon [0809] of wine. |
And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a portion of flesh, and a cake of raisins. |
American Standard |
And he dealt [02505] to every one [0376] of Israel [03478], both man [0376] and woman [0802], to every one [0376] a loaf [03603] of bread [03899], and a good piece of flesh [0829], and a flagon [0809] of wine. |
And he gave to everyone, every man and woman of Israel, a cake of bread, some meat, and a cake of dry grapes. |
Basic English |
And he dealt [02505] to every one [0376] of Israel [03478], both man [0376] and woman [0802], to every one [0376] a loaf [03603] of bread [03899], and a good piece of flesh [0829], and a flagon [0809] of wine. |
And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a good piece of flesh, and a flagon of wine. |
Updated King James |
And he dealt [02505] to every one [0376] of Israel [03478], both man [0376] and woman [0802], to every one [0376] a loaf [03603] of bread [03899], and a good piece of flesh [0829], and a flagon [0809] of wine. |
and giveth a portion to every man of Israel, both man and woman: to each a cake of bread, and a measure of wine, and a grape-cake. |
Young's Literal |
And he dealt [02505] to every one [0376] of Israel [03478], both man [0376] and woman [0802], to every one [0376] a loaf [03603] of bread [03899], and a good piece of flesh [0829], and a flagon [0809] of wine. |
And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread and a measure of wine and a raisin-cake. |
Darby |
And he dealt [02505] to every one [0376] of Israel [03478], both man [0376] and woman [0802], to every one [0376] a loaf [03603] of bread [03899], and a good piece of flesh [0829], and a flagon [0809] of wine. |
And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a good piece of flesh, and a flagon of wine. |
Webster |
And he dealt [02505] to every one [0376] of Israel [03478], both man [0376] and woman [0802], to every one [0376] a loaf [03603] of bread [03899], and a good piece of flesh [0829], and a flagon [0809] of wine. |
He dealt to everyone of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a portion [of flesh], and a cake of raisins. |
World English |
And he dealt [02505] to every one [0376] of Israel [03478], both man [0376] and woman [0802], to every one [0376] a loaf [03603] of bread [03899], and a good piece of flesh [0829], and a flagon [0809] of wine. |
And he divided to all and every one, both men and women, a loaf of bread, and a piece of roasted beef, and flour fried with oil. |
Douay Rheims |
And he dealt [02505] to every one [0376] of Israel [03478], both man [0376] and woman [0802], to every one [0376] a loaf [03603] of bread [03899], and a good piece of flesh [0829], and a flagon [0809] of wine. |
et divisit universis per singulos a viro usque ad mulierem tortam panis et partem assae carnis bubulae et frixam oleo similam |
Jerome's Vulgate |
And he dealt [02505] to every one [0376] of Israel [03478], both man [0376] and woman [0802], to every one [0376] a loaf [03603] of bread [03899], and a good piece of flesh [0829], and a flagon [0809] of wine. |
He dealt to everyone of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a portion of meat, and a cake of raisins. |
Hebrew Names |
And he dealt [02505] to every one [0376] of Israel [03478], both man [0376] and woman [0802], to every one [0376] a loaf [03603] of bread [03899], and a good piece of flesh [0829], and a flagon [0809] of wine. |
Y repartió á todo Israel, así á hombres como á mujeres, á cada uno una torta de pan, y una pieza de carne, y un frasco de vino. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And he dealt [02505] to every one [0376] of Israel [03478], both man [0376] and woman [0802], to every one [0376] a loaf [03603] of bread [03899], and a good piece of flesh [0829], and a flagon [0809] of wine. |
Y repartió a todo Israel, así a hombres como a mujeres, a cada uno una torta de pan, y una pieza de carne, y un frasco de vino. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And he dealt [02505] to every one [0376] of Israel [03478], both man [0376] and woman [0802], to every one [0376] a loaf [03603] of bread [03899], and a good piece of flesh [0829], and a flagon [0809] of wine. |
He distributed to everyone of Israel, both man and woman, to everyone a loaf of bread and a portion of meat and a raisin cake. |
New American Standard Bible© |
And he dealt [02505] to every one [0376] of Israel [03478], both man [0376] and woman [0802], to every one [0376] a loaf [03603] of bread [03899], and a good piece of flesh [0829], and a flagon [0809] of wine. |
And he distributed to everyone of Israel, both man and woman, to everyone a loaf of bread, a portion of meat, and a cake of raisins. |
Amplified Bible© |
And he dealt [02505] to every one [0376] of Israel [03478], both man [0376] and woman [0802], to every one [0376] a loaf [03603] of bread [03899], and a good piece of flesh [0829], and a flagon [0809] of wine. |
Puis il distribua à tous ceux d`Israël, hommes et femmes, à chacun un pain, une portion de viande et un gâteau de raisins. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And he dealt [02505] to every one [0376] of Israel [03478], both man [0376] and woman [0802], to every one [0376] a loaf [03603] of bread [03899], and a good piece of flesh [0829], and a flagon [0809] of wine. |
et il distribua à tous ceux d'Israël, tant aux femmes qu'aux hommes, à chacun un pain, et une ration de vin, et un gâteau de raisins. |
John Darby (French) |
And he dealt [02505] to every one [0376] of Israel [03478], both man [0376] and woman [0802], to every one [0376] a loaf [03603] of bread [03899], and a good piece of flesh [0829], and a flagon [0809] of wine. |
Então repartiu a todos em Israel, tanto a homens como a mulheres, a cada um, um pão, um pedaço de carne e um bolo de passas. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |