Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
So the priests [03548] and the Levites [03881] sanctified [06942] themselves to bring up [05927] the ark [0727] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. |
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel. |
King James |
So the priests [03548] and the Levites [03881] sanctified [06942] themselves to bring up [05927] the ark [0727] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. |
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of Jehovah, the God of Israel. |
American Standard |
So the priests [03548] and the Levites [03881] sanctified [06942] themselves to bring up [05927] the ark [0727] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. |
So the priests and the Levites made themselves holy to take up the ark of the Lord, the God of Israel. |
Basic English |
So the priests [03548] and the Levites [03881] sanctified [06942] themselves to bring up [05927] the ark [0727] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. |
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel. |
Updated King James |
So the priests [03548] and the Levites [03881] sanctified [06942] themselves to bring up [05927] the ark [0727] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. |
And the priests and the Levites sanctify themselves, to bring up the ark of Jehovah, God of Israel; |
Young's Literal |
So the priests [03548] and the Levites [03881] sanctified [06942] themselves to bring up [05927] the ark [0727] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. |
So the priests and the Levites hallowed themselves to bring up the ark of Jehovah the God of Israel. |
Darby |
So the priests [03548] and the Levites [03881] sanctified [06942] themselves to bring up [05927] the ark [0727] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. |
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel. |
Webster |
So the priests [03548] and the Levites [03881] sanctified [06942] themselves to bring up [05927] the ark [0727] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. |
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of Yahweh, the God of Israel. |
World English |
So the priests [03548] and the Levites [03881] sanctified [06942] themselves to bring up [05927] the ark [0727] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. |
So the priests and the Levites were sanctified, to carry the ark of the Lord the God of Israel. |
Douay Rheims |
So the priests [03548] and the Levites [03881] sanctified [06942] themselves to bring up [05927] the ark [0727] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. |
sanctificati sunt ergo sacerdotes et Levitae ut portarent arcam Domini Dei Israhel |
Jerome's Vulgate |
So the priests [03548] and the Levites [03881] sanctified [06942] themselves to bring up [05927] the ark [0727] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. |
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD, the God of Israel. |
Hebrew Names |
So the priests [03548] and the Levites [03881] sanctified [06942] themselves to bring up [05927] the ark [0727] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. |
Así los sacerdotes y los Levitas se santificaron para traer el arca de Jehová Dios de Israel. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
So the priests [03548] and the Levites [03881] sanctified [06942] themselves to bring up [05927] the ark [0727] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. |
Así los sacerdotes y los levitas se santificaron para traer el arca del SEŃOR Dios de Israel. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
So the priests [03548] and the Levites [03881] sanctified [06942] themselves to bring up [05927] the ark [0727] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. |
So the priests and the Levites consecrated themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel. |
New American Standard Bible© |
So the priests [03548] and the Levites [03881] sanctified [06942] themselves to bring up [05927] the ark [0727] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. |
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the Lord, the God of Israel. |
Amplified Bible© |
So the priests [03548] and the Levites [03881] sanctified [06942] themselves to bring up [05927] the ark [0727] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. |
Les sacrificateurs et les Lévites se sanctifičrent pour faire monter l`arche de l`Éternel, du Dieu d`Israël. |
Louis Segond - 1910 (French) |
So the priests [03548] and the Levites [03881] sanctified [06942] themselves to bring up [05927] the ark [0727] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. |
Et les sacrificateurs et les Lévites se sanctifičrent pour faire monter l'arche de l'Éternel, le Dieu d'Israël. |
John Darby (French) |
So the priests [03548] and the Levites [03881] sanctified [06942] themselves to bring up [05927] the ark [0727] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. |
Santificaram-se, pois, os sacerdotes e os levitas para fazerem subir a arca do Senhor Deus de Israel. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |