Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Chronicles 15:14 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Ch 15:14 So the priests [03548] and the Levites [03881] sanctified [06942] themselves to bring up [05927] the ark [0727] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
So the priests [03548] and the Levites [03881] sanctified [06942] themselves to bring up [05927] the ark [0727] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel. King James
So the priests [03548] and the Levites [03881] sanctified [06942] themselves to bring up [05927] the ark [0727] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of Jehovah, the God of Israel. American Standard
So the priests [03548] and the Levites [03881] sanctified [06942] themselves to bring up [05927] the ark [0727] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. So the priests and the Levites made themselves holy to take up the ark of the Lord, the God of Israel. Basic English
So the priests [03548] and the Levites [03881] sanctified [06942] themselves to bring up [05927] the ark [0727] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel. Updated King James
So the priests [03548] and the Levites [03881] sanctified [06942] themselves to bring up [05927] the ark [0727] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. And the priests and the Levites sanctify themselves, to bring up the ark of Jehovah, God of Israel; Young's Literal
So the priests [03548] and the Levites [03881] sanctified [06942] themselves to bring up [05927] the ark [0727] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. So the priests and the Levites hallowed themselves to bring up the ark of Jehovah the God of Israel. Darby
So the priests [03548] and the Levites [03881] sanctified [06942] themselves to bring up [05927] the ark [0727] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel. Webster
So the priests [03548] and the Levites [03881] sanctified [06942] themselves to bring up [05927] the ark [0727] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of Yahweh, the God of Israel. World English
So the priests [03548] and the Levites [03881] sanctified [06942] themselves to bring up [05927] the ark [0727] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. So the priests and the Levites were sanctified, to carry the ark of the Lord the God of Israel. Douay Rheims
So the priests [03548] and the Levites [03881] sanctified [06942] themselves to bring up [05927] the ark [0727] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. sanctificati sunt ergo sacerdotes et Levitae ut portarent arcam Domini Dei Israhel Jerome's Vulgate
So the priests [03548] and the Levites [03881] sanctified [06942] themselves to bring up [05927] the ark [0727] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD, the God of Israel. Hebrew Names
So the priests [03548] and the Levites [03881] sanctified [06942] themselves to bring up [05927] the ark [0727] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. Así los sacerdotes y los Levitas se santificaron para traer el arca de Jehová Dios de Israel. Reina Valera - 1909 (Spanish)
So the priests [03548] and the Levites [03881] sanctified [06942] themselves to bring up [05927] the ark [0727] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. Así los sacerdotes y los levitas se santificaron para traer el arca del SEŃOR Dios de Israel. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
So the priests [03548] and the Levites [03881] sanctified [06942] themselves to bring up [05927] the ark [0727] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. So the priests and the Levites consecrated themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel. New American Standard Bible©
So the priests [03548] and the Levites [03881] sanctified [06942] themselves to bring up [05927] the ark [0727] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the Lord, the God of Israel. Amplified Bible©
So the priests [03548] and the Levites [03881] sanctified [06942] themselves to bring up [05927] the ark [0727] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. Les sacrificateurs et les Lévites se sanctifičrent pour faire monter l`arche de l`Éternel, du Dieu d`Israël. Louis Segond - 1910 (French)
So the priests [03548] and the Levites [03881] sanctified [06942] themselves to bring up [05927] the ark [0727] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. Et les sacrificateurs et les Lévites se sanctifičrent pour faire monter l'arche de l'Éternel, le Dieu d'Israël. John Darby (French)
So the priests [03548] and the Levites [03881] sanctified [06942] themselves to bring up [05927] the ark [0727] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. Santificaram-se, pois, os sacerdotes e os levitas para fazerem subir a arca do Senhor Deus de Israel.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top