Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For because ye did it not at the first [07223], the LORD [03068] our God [0430] made a breach [06555] upon us, for that we sought [01875] him not after the due order [04941]. |
For because ye did it not at the first, the LORD our God made a breach upon us, for that we sought him not after the due order. |
King James |
For because ye did it not at the first [07223], the LORD [03068] our God [0430] made a breach [06555] upon us, for that we sought [01875] him not after the due order [04941]. |
For because ye bare it not at the first, Jehovah our God made a breach upon us, for that we sought him not according to the ordinance. |
American Standard |
For because ye did it not at the first [07223], the LORD [03068] our God [0430] made a breach [06555] upon us, for that we sought [01875] him not after the due order [04941]. |
For because you did not take it at the first, the Lord our God sent punishment on us, because we did not get directions from him in the right way. |
Basic English |
For because ye did it not at the first [07223], the LORD [03068] our God [0430] made a breach [06555] upon us, for that we sought [01875] him not after the due order [04941]. |
For because all of you did it not at the first, the LORD our God made a breach upon us, for that we sought him not after the due order. |
Updated King James |
For because ye did it not at the first [07223], the LORD [03068] our God [0430] made a breach [06555] upon us, for that we sought [01875] him not after the due order [04941]. |
because at the first `it was' not ye, Jehovah our God made a breach upon us, because we sought Him not according to the ordinance.' |
Young's Literal |
For because ye did it not at the first [07223], the LORD [03068] our God [0430] made a breach [06555] upon us, for that we sought [01875] him not after the due order [04941]. |
For because ye did it not at the first, Jehovah our God made a breach upon us, for that we sought him not after the due order. |
Darby |
For because ye did it not at the first [07223], the LORD [03068] our God [0430] made a breach [06555] upon us, for that we sought [01875] him not after the due order [04941]. |
For because ye did it not at the first, the LORD our God made a breach upon us, for that we sought him not after the due order. |
Webster |
For because ye did it not at the first [07223], the LORD [03068] our God [0430] made a breach [06555] upon us, for that we sought [01875] him not after the due order [04941]. |
For because you didn't carry it at first, Yahweh our God made broke out against us, because we didn't seek him according to the ordinance." |
World English |
For because ye did it not at the first [07223], the LORD [03068] our God [0430] made a breach [06555] upon us, for that we sought [01875] him not after the due order [04941]. |
Lest as the Lord at first struck us, because you were not present, the same should now also come to pass, by our doing some thing against the law. |
Douay Rheims |
For because ye did it not at the first [07223], the LORD [03068] our God [0430] made a breach [06555] upon us, for that we sought [01875] him not after the due order [04941]. |
ne ut a principio quia non eratis praesentes percussit nos Dominus sic et nunc fiat inlicitum quid nobis agentibus |
Jerome's Vulgate |
For because ye did it not at the first [07223], the LORD [03068] our God [0430] made a breach [06555] upon us, for that we sought [01875] him not after the due order [04941]. |
For because you didn't carry it at first, the LORD our God made broke out against us, because we didn't seek him according to the ordinance." |
Hebrew Names |
For because ye did it not at the first [07223], the LORD [03068] our God [0430] made a breach [06555] upon us, for that we sought [01875] him not after the due order [04941]. |
Pues por no haberlo hecho así vosotros la primera vez, Jehová nuestro Dios hizo en nosotros rotura, por cuanto no le buscamos según la ordenanza. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For because ye did it not at the first [07223], the LORD [03068] our God [0430] made a breach [06555] upon us, for that we sought [01875] him not after the due order [04941]. |
pues por no haberlo hecho así vosotros la primera vez, el SEÑOR nuestro Dios hizo en nosotros rotura, por cuanto no le buscamos según su ordenanza. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For because ye did it not at the first [07223], the LORD [03068] our God [0430] made a breach [06555] upon us, for that we sought [01875] him not after the due order [04941]. |
"Because you did not carry it at the first, the LORD our God made an outburst on us, for we did not seek Him according to the ordinance." |
New American Standard Bible© |
For because ye did it not at the first [07223], the LORD [03068] our God [0430] made a breach [06555] upon us, for that we sought [01875] him not after the due order [04941]. |
For because you bore it not [as God directed] at the first, the Lord our God broke forth upon us--because we did not seek Him in the way He ordained. See: Num. 1:50; I Chron. 13:7-10. |
Amplified Bible© |
For because ye did it not at the first [07223], the LORD [03068] our God [0430] made a breach [06555] upon us, for that we sought [01875] him not after the due order [04941]. |
Parce que vous n`y étiez pas la première fois, l`Éternel, notre Dieu, nous a frappés; car nous ne l`avons pas cherché selon la loi. |
Louis Segond - 1910 (French) |
For because ye did it not at the first [07223], the LORD [03068] our God [0430] made a breach [06555] upon us, for that we sought [01875] him not after the due order [04941]. |
Car, parce que vous ne l'avez pas fait la première fois, l'Éternel, notre Dieu, a fait une brèche parmi nous; car nous ne l'avons pas recherché conformément à l'ordonnance. |
John Darby (French) |
For because ye did it not at the first [07223], the LORD [03068] our God [0430] made a breach [06555] upon us, for that we sought [01875] him not after the due order [04941]. |
Porquanto da primeira vez vós não a levastes, o Senhor fez uma brecha em nós, porque não o buscamos segundo a ordenança: |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |