Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Chronicles 15:13 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Ch 15:13 For because ye did it not at the first [07223], the LORD [03068] our God [0430] made a breach [06555] upon us, for that we sought [01875] him not after the due order [04941].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For because ye did it not at the first [07223], the LORD [03068] our God [0430] made a breach [06555] upon us, for that we sought [01875] him not after the due order [04941]. For because ye did it not at the first, the LORD our God made a breach upon us, for that we sought him not after the due order. King James
For because ye did it not at the first [07223], the LORD [03068] our God [0430] made a breach [06555] upon us, for that we sought [01875] him not after the due order [04941]. For because ye bare it not at the first, Jehovah our God made a breach upon us, for that we sought him not according to the ordinance. American Standard
For because ye did it not at the first [07223], the LORD [03068] our God [0430] made a breach [06555] upon us, for that we sought [01875] him not after the due order [04941]. For because you did not take it at the first, the Lord our God sent punishment on us, because we did not get directions from him in the right way. Basic English
For because ye did it not at the first [07223], the LORD [03068] our God [0430] made a breach [06555] upon us, for that we sought [01875] him not after the due order [04941]. For because all of you did it not at the first, the LORD our God made a breach upon us, for that we sought him not after the due order. Updated King James
For because ye did it not at the first [07223], the LORD [03068] our God [0430] made a breach [06555] upon us, for that we sought [01875] him not after the due order [04941]. because at the first `it was' not ye, Jehovah our God made a breach upon us, because we sought Him not according to the ordinance.' Young's Literal
For because ye did it not at the first [07223], the LORD [03068] our God [0430] made a breach [06555] upon us, for that we sought [01875] him not after the due order [04941]. For because ye did it not at the first, Jehovah our God made a breach upon us, for that we sought him not after the due order. Darby
For because ye did it not at the first [07223], the LORD [03068] our God [0430] made a breach [06555] upon us, for that we sought [01875] him not after the due order [04941]. For because ye did it not at the first, the LORD our God made a breach upon us, for that we sought him not after the due order. Webster
For because ye did it not at the first [07223], the LORD [03068] our God [0430] made a breach [06555] upon us, for that we sought [01875] him not after the due order [04941]. For because you didn't carry it at first, Yahweh our God made broke out against us, because we didn't seek him according to the ordinance." World English
For because ye did it not at the first [07223], the LORD [03068] our God [0430] made a breach [06555] upon us, for that we sought [01875] him not after the due order [04941]. Lest as the Lord at first struck us, because you were not present, the same should now also come to pass, by our doing some thing against the law. Douay Rheims
For because ye did it not at the first [07223], the LORD [03068] our God [0430] made a breach [06555] upon us, for that we sought [01875] him not after the due order [04941]. ne ut a principio quia non eratis praesentes percussit nos Dominus sic et nunc fiat inlicitum quid nobis agentibus Jerome's Vulgate
For because ye did it not at the first [07223], the LORD [03068] our God [0430] made a breach [06555] upon us, for that we sought [01875] him not after the due order [04941]. For because you didn't carry it at first, the LORD our God made broke out against us, because we didn't seek him according to the ordinance." Hebrew Names
For because ye did it not at the first [07223], the LORD [03068] our God [0430] made a breach [06555] upon us, for that we sought [01875] him not after the due order [04941]. Pues por no haberlo hecho así vosotros la primera vez, Jehová nuestro Dios hizo en nosotros rotura, por cuanto no le buscamos según la ordenanza. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For because ye did it not at the first [07223], the LORD [03068] our God [0430] made a breach [06555] upon us, for that we sought [01875] him not after the due order [04941]. pues por no haberlo hecho así vosotros la primera vez, el SEÑOR nuestro Dios hizo en nosotros rotura, por cuanto no le buscamos según su ordenanza. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For because ye did it not at the first [07223], the LORD [03068] our God [0430] made a breach [06555] upon us, for that we sought [01875] him not after the due order [04941]. "Because you did not carry it at the first, the LORD our God made an outburst on us, for we did not seek Him according to the ordinance." New American Standard Bible©
For because ye did it not at the first [07223], the LORD [03068] our God [0430] made a breach [06555] upon us, for that we sought [01875] him not after the due order [04941]. For because you bore it not [as God directed] at the first, the Lord our God broke forth upon us--because we did not seek Him in the way He ordained. See: Num. 1:50; I Chron. 13:7-10. Amplified Bible©
For because ye did it not at the first [07223], the LORD [03068] our God [0430] made a breach [06555] upon us, for that we sought [01875] him not after the due order [04941]. Parce que vous n`y étiez pas la première fois, l`Éternel, notre Dieu, nous a frappés; car nous ne l`avons pas cherché selon la loi. Louis Segond - 1910 (French)
For because ye did it not at the first [07223], the LORD [03068] our God [0430] made a breach [06555] upon us, for that we sought [01875] him not after the due order [04941]. Car, parce que vous ne l'avez pas fait la première fois, l'Éternel, notre Dieu, a fait une brèche parmi nous; car nous ne l'avons pas recherché conformément à l'ordonnance. John Darby (French)
For because ye did it not at the first [07223], the LORD [03068] our God [0430] made a breach [06555] upon us, for that we sought [01875] him not after the due order [04941]. Porquanto da primeira vez vós não a levastes, o Senhor fez uma brecha em nós, porque não o buscamos segundo a ordenança:    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top