Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And when they had left [05800] their gods [0430] there, David [01732] gave a commandment [0559], and they were burned [08313] with fire [0784]. |
And when they had left their gods there, David gave a commandment, and they were burned with fire. |
King James |
And when they had left [05800] their gods [0430] there, David [01732] gave a commandment [0559], and they were burned [08313] with fire [0784]. |
And they left their gods there; and David gave commandment, and they were burned with fire. |
American Standard |
And when they had left [05800] their gods [0430] there, David [01732] gave a commandment [0559], and they were burned [08313] with fire [0784]. |
And the Philistines did not take their images with them in their flight; and at David's orders they were burned with fire. |
Basic English |
And when they had left [05800] their gods [0430] there, David [01732] gave a commandment [0559], and they were burned [08313] with fire [0784]. |
And when they had left their gods there, David gave a commandment, and they were burned with fire. |
Updated King James |
And when they had left [05800] their gods [0430] there, David [01732] gave a commandment [0559], and they were burned [08313] with fire [0784]. |
And they leave there their gods, and David speaketh, and they are burnt with fire. |
Young's Literal |
And when they had left [05800] their gods [0430] there, David [01732] gave a commandment [0559], and they were burned [08313] with fire [0784]. |
And they left their gods there; and David commanded, and they were burned with fire. |
Darby |
And when they had left [05800] their gods [0430] there, David [01732] gave a commandment [0559], and they were burned [08313] with fire [0784]. |
And when they had left their gods there, David gave a commandment, and they were burned with fire. |
Webster |
And when they had left [05800] their gods [0430] there, David [01732] gave a commandment [0559], and they were burned [08313] with fire [0784]. |
They left their gods there; and David gave commandment, and they were burned with fire. |
World English |
And when they had left [05800] their gods [0430] there, David [01732] gave a commandment [0559], and they were burned [08313] with fire [0784]. |
And they left there their gods, and David commanded that they should be burnt. |
Douay Rheims |
And when they had left [05800] their gods [0430] there, David [01732] gave a commandment [0559], and they were burned [08313] with fire [0784]. |
dereliqueruntque ibi deos suos quos David iussit exuri |
Jerome's Vulgate |
And when they had left [05800] their gods [0430] there, David [01732] gave a commandment [0559], and they were burned [08313] with fire [0784]. |
They left their gods there; and David gave commandment, and they were burned with fire. |
Hebrew Names |
And when they had left [05800] their gods [0430] there, David [01732] gave a commandment [0559], and they were burned [08313] with fire [0784]. |
Y dejaron allí sus dioses, y David dijo que los quemasen al fuego. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And when they had left [05800] their gods [0430] there, David [01732] gave a commandment [0559], and they were burned [08313] with fire [0784]. |
Y dejaron allí sus dioses, y David dijo que los quemasen al fuego. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And when they had left [05800] their gods [0430] there, David [01732] gave a commandment [0559], and they were burned [08313] with fire [0784]. |
They abandoned their gods there; so David gave the order and they were burned with fire. |
New American Standard Bible© |
And when they had left [05800] their gods [0430] there, David [01732] gave a commandment [0559], and they were burned [08313] with fire [0784]. |
[The Philistines] left their gods there; David commanded and they were burned. |
Amplified Bible© |
And when they had left [05800] their gods [0430] there, David [01732] gave a commandment [0559], and they were burned [08313] with fire [0784]. |
Ils laissèrent là leurs dieux, qui furent brûlés au feu d`après l`ordre de David. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And when they had left [05800] their gods [0430] there, David [01732] gave a commandment [0559], and they were burned [08313] with fire [0784]. |
Et ils laissèrent là leurs dieux, et David commanda qu'on les brûlât au feu. |
John Darby (French) |
And when they had left [05800] their gods [0430] there, David [01732] gave a commandment [0559], and they were burned [08313] with fire [0784]. |
E deixaram ali os seus deuses, que, por ordem de Davi, foram queimados a fogo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |