Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Chronicles 14:11 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Ch 14:11 So they came up [05927] to Baalperazim [01188]; and David [01732] smote [05221] them there. Then David [01732] said [0559], God [0430] hath broken in [06555] upon mine enemies [0341] by mine hand [03027] like the breaking forth [06556] of waters [04325]: therefore they called [07121] the name [08034] of that place [04725] Baalperazim [01188].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
So they came up [05927] to Baalperazim [01188]; and David [01732] smote [05221] them there. Then David [01732] said [0559], God [0430] hath broken in [06555] upon mine enemies [0341] by mine hand [03027] like the breaking forth [06556] of waters [04325]: therefore they called [07121] the name [08034] of that place [04725] Baalperazim [01188]. So they came up to Baalperazim; and David smote them there. Then David said, God hath broken in upon mine enemies by mine hand like the breaking forth of waters: therefore they called the name of that place Baalperazim. King James
So they came up [05927] to Baalperazim [01188]; and David [01732] smote [05221] them there. Then David [01732] said [0559], God [0430] hath broken in [06555] upon mine enemies [0341] by mine hand [03027] like the breaking forth [06556] of waters [04325]: therefore they called [07121] the name [08034] of that place [04725] Baalperazim [01188]. So they came up to Baal-perazim, and David smote them there; and David said, God hath broken mine enemies by my hand, like the breach of waters. Therefore they called the name of that place Baal-perazim. American Standard
So they came up [05927] to Baalperazim [01188]; and David [01732] smote [05221] them there. Then David [01732] said [0559], God [0430] hath broken in [06555] upon mine enemies [0341] by mine hand [03027] like the breaking forth [06556] of waters [04325]: therefore they called [07121] the name [08034] of that place [04725] Baalperazim [01188]. So they went up to Baal-perazim, and David overcame them there, and David said, God has let the forces fighting against me be broken by my hand, as a wall is broken down by rushing water; so they gave that place the name of Baal-perazim. Basic English
So they came up [05927] to Baalperazim [01188]; and David [01732] smote [05221] them there. Then David [01732] said [0559], God [0430] hath broken in [06555] upon mine enemies [0341] by mine hand [03027] like the breaking forth [06556] of waters [04325]: therefore they called [07121] the name [08034] of that place [04725] Baalperazim [01188]. So they came up to Baalperazim; and David stroke them there. Then David said, God has broken in upon mine enemies by mine hand like the breaking out of waters: therefore they called the name of that place Baalperazim. Updated King James
So they came up [05927] to Baalperazim [01188]; and David [01732] smote [05221] them there. Then David [01732] said [0559], God [0430] hath broken in [06555] upon mine enemies [0341] by mine hand [03027] like the breaking forth [06556] of waters [04325]: therefore they called [07121] the name [08034] of that place [04725] Baalperazim [01188]. And they go up into Baal-Perazim, and David smiteth them there, and David saith, `God hath broken up mine enemies by my hand, like the breaking up of waters;' therefore they have called the name of that place Baal-Perazim. Young's Literal
So they came up [05927] to Baalperazim [01188]; and David [01732] smote [05221] them there. Then David [01732] said [0559], God [0430] hath broken in [06555] upon mine enemies [0341] by mine hand [03027] like the breaking forth [06556] of waters [04325]: therefore they called [07121] the name [08034] of that place [04725] Baalperazim [01188]. And they came up to Baal-perazim, and David smote them there; and David said, God has broken in upon mine enemies by my hand, as the breaking forth of waters. Therefore they called the name of that place Baal-perazim. Darby
So they came up [05927] to Baalperazim [01188]; and David [01732] smote [05221] them there. Then David [01732] said [0559], God [0430] hath broken in [06555] upon mine enemies [0341] by mine hand [03027] like the breaking forth [06556] of waters [04325]: therefore they called [07121] the name [08034] of that place [04725] Baalperazim [01188]. So they came up to Baal-perazim; and David smote them there. Then David said, God hath broken in upon my enemies by my hand like the breaking forth of waters: therefore they called the name of that place Baal-perazim. Webster
So they came up [05927] to Baalperazim [01188]; and David [01732] smote [05221] them there. Then David [01732] said [0559], God [0430] hath broken in [06555] upon mine enemies [0341] by mine hand [03027] like the breaking forth [06556] of waters [04325]: therefore they called [07121] the name [08034] of that place [04725] Baalperazim [01188]. So they came up to Baal Perazim, and David struck them there; and David said, God has broken my enemies by my hand, like the breach of waters. Therefore they called the name of that place Baal Perazim. World English
So they came up [05927] to Baalperazim [01188]; and David [01732] smote [05221] them there. Then David [01732] said [0559], God [0430] hath broken in [06555] upon mine enemies [0341] by mine hand [03027] like the breaking forth [06556] of waters [04325]: therefore they called [07121] the name [08034] of that place [04725] Baalperazim [01188]. And when they were come to Baalpharasim, David defeated them there, and he said: God hath divided my enemies by my hand, as waters are divided: and therefore the name of that place was called Baalpharasim. Douay Rheims
So they came up [05927] to Baalperazim [01188]; and David [01732] smote [05221] them there. Then David [01732] said [0559], God [0430] hath broken in [06555] upon mine enemies [0341] by mine hand [03027] like the breaking forth [06556] of waters [04325]: therefore they called [07121] the name [08034] of that place [04725] Baalperazim [01188]. cumque illi ascendissent in Baalpharasim percussit eos ibi David et dixit divisit Deus inimicos meos per manum meam sicuti dividuntur aquae et idcirco vocatum est nomen loci illius Baalpharasim Jerome's Vulgate
So they came up [05927] to Baalperazim [01188]; and David [01732] smote [05221] them there. Then David [01732] said [0559], God [0430] hath broken in [06555] upon mine enemies [0341] by mine hand [03027] like the breaking forth [06556] of waters [04325]: therefore they called [07121] the name [08034] of that place [04725] Baalperazim [01188]. So they came up to Baal Perazim, and David struck them there; and David said, God has broken my enemies by my hand, like the breach of waters. Therefore they called the name of that place Baal Perazim. Hebrew Names
So they came up [05927] to Baalperazim [01188]; and David [01732] smote [05221] them there. Then David [01732] said [0559], God [0430] hath broken in [06555] upon mine enemies [0341] by mine hand [03027] like the breaking forth [06556] of waters [04325]: therefore they called [07121] the name [08034] of that place [04725] Baalperazim [01188]. Subieron pues á Baal-perasim, y allí los hirió David. Dijo luego David: Dios rompió mis enemigos por mi mano, como se rompen las aguas. Por esto llamaron el nombre de aquel lugar Baal-perasim. Reina Valera - 1909 (Spanish)
So they came up [05927] to Baalperazim [01188]; and David [01732] smote [05221] them there. Then David [01732] said [0559], God [0430] hath broken in [06555] upon mine enemies [0341] by mine hand [03027] like the breaking forth [06556] of waters [04325]: therefore they called [07121] the name [08034] of that place [04725] Baalperazim [01188]. Entonces subieron a Baal-perazim, y allí los hirió David. Dijo luego David: Dios ha partido mis enemigos por mi mano, como se parten las aguas. Por esto llamaron el nombre de aquel lugar Baal-perazim. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
So they came up [05927] to Baalperazim [01188]; and David [01732] smote [05221] them there. Then David [01732] said [0559], God [0430] hath broken in [06555] upon mine enemies [0341] by mine hand [03027] like the breaking forth [06556] of waters [04325]: therefore they called [07121] the name [08034] of that place [04725] Baalperazim [01188]. So they came up to Baal-perazim, and David defeated them there; and David said, "God has broken through my enemies by my hand, like the breakthrough of waters." Therefore they named that place Baal-perazim. New American Standard Bible©
So they came up [05927] to Baalperazim [01188]; and David [01732] smote [05221] them there. Then David [01732] said [0559], God [0430] hath broken in [06555] upon mine enemies [0341] by mine hand [03027] like the breaking forth [06556] of waters [04325]: therefore they called [07121] the name [08034] of that place [04725] Baalperazim [01188]. So [Israel] came up to Baal-perazim, and David smote [the Philistines] there. Then David said, God has broken my enemies by my hand, like the bursting forth of waters. Therefore they called the name of that place Baal-perazim [Lord of breaking through]. Amplified Bible©
So they came up [05927] to Baalperazim [01188]; and David [01732] smote [05221] them there. Then David [01732] said [0559], God [0430] hath broken in [06555] upon mine enemies [0341] by mine hand [03027] like the breaking forth [06556] of waters [04325]: therefore they called [07121] the name [08034] of that place [04725] Baalperazim [01188]. Ils montèrent à Baal Peratsim, où David les battit. Puis il dit: Dieu a dispersé mes ennemis par ma main, comme des eaux qui s`écoulent. C`est pourquoi l`on a donné à ce lieu le nom de Baal Peratsim. Louis Segond - 1910 (French)
So they came up [05927] to Baalperazim [01188]; and David [01732] smote [05221] them there. Then David [01732] said [0559], God [0430] hath broken in [06555] upon mine enemies [0341] by mine hand [03027] like the breaking forth [06556] of waters [04325]: therefore they called [07121] the name [08034] of that place [04725] Baalperazim [01188]. Et ils montèrent à Baal-Peratsim, et là David les frappa; et David dit: Dieu a fait une brèche au milieu de mes ennemis par ma main, comme une brèche faite par les eaux; c'est pourquoi on appela le nom de ce lieu Baal-Peratsim. John Darby (French)
So they came up [05927] to Baalperazim [01188]; and David [01732] smote [05221] them there. Then David [01732] said [0559], God [0430] hath broken in [06555] upon mine enemies [0341] by mine hand [03027] like the breaking forth [06556] of waters [04325]: therefore they called [07121] the name [08034] of that place [04725] Baalperazim [01188]. E subiram os filisteus a Baal-Perazim, onde Davi os derrotou; e disse Davi: por minha mão Deus fez uma brecha nos meus inimigos, como uma brecha feita pelas águas. Pelo que chamaram aquele lugar Baal-Perazim:    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top