Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Chronicles 10:10 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Ch 10:10 And they put [07760] his armour [03627] in the house [01004] of their gods [0430], and fastened [08628] his head [01538] in the temple [01004] of Dagon [01712].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And they put [07760] his armour [03627] in the house [01004] of their gods [0430], and fastened [08628] his head [01538] in the temple [01004] of Dagon [01712]. And they put his armour in the house of their gods, and fastened his head in the temple of Dagon. King James
And they put [07760] his armour [03627] in the house [01004] of their gods [0430], and fastened [08628] his head [01538] in the temple [01004] of Dagon [01712]. And they put his armor in the house of their gods, and fastened his head in the house of Dagon. American Standard
And they put [07760] his armour [03627] in the house [01004] of their gods [0430], and fastened [08628] his head [01538] in the temple [01004] of Dagon [01712]. And they put his war-dress in the house of their gods, and put up his head in the house of Dagon. Basic English
And they put [07760] his armour [03627] in the house [01004] of their gods [0430], and fastened [08628] his head [01538] in the temple [01004] of Dagon [01712]. And they put his armour in the house of their gods, and fastened his head in the temple of Dagon. Updated King James
And they put [07760] his armour [03627] in the house [01004] of their gods [0430], and fastened [08628] his head [01538] in the temple [01004] of Dagon [01712]. and put his weapons in the house of their gods, and his skull they have fixed in the house of Dagon. Young's Literal
And they put [07760] his armour [03627] in the house [01004] of their gods [0430], and fastened [08628] his head [01538] in the temple [01004] of Dagon [01712]. And they put his armour in the house of their god, and fastened his head in the house of Dagon. Darby
And they put [07760] his armour [03627] in the house [01004] of their gods [0430], and fastened [08628] his head [01538] in the temple [01004] of Dagon [01712]. And they put his armor in the house of their gods, and fastened his head in the temple of Dagon. Webster
And they put [07760] his armour [03627] in the house [01004] of their gods [0430], and fastened [08628] his head [01538] in the temple [01004] of Dagon [01712]. They put his armor in the house of their gods, and fastened his head in the house of Dagon. World English
And they put [07760] his armour [03627] in the house [01004] of their gods [0430], and fastened [08628] his head [01538] in the temple [01004] of Dagon [01712]. And his armour they dedicated in the temple of their god, and his head they fastened up in the temple of Dagon. Douay Rheims
And they put [07760] his armour [03627] in the house [01004] of their gods [0430], and fastened [08628] his head [01538] in the temple [01004] of Dagon [01712]. arma autem eius consecraverunt in fano dei sui et caput adfixerunt in templo Dagon Jerome's Vulgate
And they put [07760] his armour [03627] in the house [01004] of their gods [0430], and fastened [08628] his head [01538] in the temple [01004] of Dagon [01712]. They put his armor in the house of their gods, and fastened his head in the house of Dagon. Hebrew Names
And they put [07760] his armour [03627] in the house [01004] of their gods [0430], and fastened [08628] his head [01538] in the temple [01004] of Dagon [01712]. Y pusieron sus armas en el templo de su dios, y colgaron la cabeza en el templo de Dagón. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And they put [07760] his armour [03627] in the house [01004] of their gods [0430], and fastened [08628] his head [01538] in the temple [01004] of Dagon [01712]. Y pusieron sus armas en el templo de su dios, y colgaron la cabeza en el templo de Dagón. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And they put [07760] his armour [03627] in the house [01004] of their gods [0430], and fastened [08628] his head [01538] in the temple [01004] of Dagon [01712]. They put his armor in the house of their gods and fastened his head in the house of Dagon. New American Standard Bible©
And they put [07760] his armour [03627] in the house [01004] of their gods [0430], and fastened [08628] his head [01538] in the temple [01004] of Dagon [01712]. And they put [Saul's] armor in the house of their gods and fastened his head in the temple of Dagon. Amplified Bible©
And they put [07760] his armour [03627] in the house [01004] of their gods [0430], and fastened [08628] his head [01538] in the temple [01004] of Dagon [01712]. Ils mirent les armes de Saül dans la maison de leur dieu, et ils attachèrent son crâne dans le temple de Dagon. Louis Segond - 1910 (French)
And they put [07760] his armour [03627] in the house [01004] of their gods [0430], and fastened [08628] his head [01538] in the temple [01004] of Dagon [01712]. Et ils placèrent ses armes dans la maison de leur dieu, et clouèrent sa tête dans la maison de Dagon. John Darby (French)
And they put [07760] his armour [03627] in the house [01004] of their gods [0430], and fastened [08628] his head [01538] in the temple [01004] of Dagon [01712]. Puseram as armas dele na casa de seus deuses, e pregaram-lhe a cabeça na casa de Dagom.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top