Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Kings 6:21 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Ki 6:21 And the king [04428] of Israel [03478] said [0559] unto Elisha [0477], when he saw [07200] them, My father [01], shall I smite [05221] them? shall I smite [05221] them?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the king [04428] of Israel [03478] said [0559] unto Elisha [0477], when he saw [07200] them, My father [01], shall I smite [05221] them? shall I smite [05221] them? And the king of Israel said unto Elisha, when he saw them, My father, shall I smite them? shall I smite them? King James
And the king [04428] of Israel [03478] said [0559] unto Elisha [0477], when he saw [07200] them, My father [01], shall I smite [05221] them? shall I smite [05221] them? And the king of Israel said unto Elisha, when he saw them, My father, shall I smite them? shall I smite them? American Standard
And the king [04428] of Israel [03478] said [0559] unto Elisha [0477], when he saw [07200] them, My father [01], shall I smite [05221] them? shall I smite [05221] them? And the king of Israel, when he saw them, said to Elisha, My father, am I to put them to the sword? Basic English
And the king [04428] of Israel [03478] said [0559] unto Elisha [0477], when he saw [07200] them, My father [01], shall I smite [05221] them? shall I smite [05221] them? And the king of Israel said unto Elisha, when he saw them, My father, shall I strike them? shall I strike them? Updated King James
And the king [04428] of Israel [03478] said [0559] unto Elisha [0477], when he saw [07200] them, My father [01], shall I smite [05221] them? shall I smite [05221] them? And the king of Israel saith unto Elisha, at his seeing them, `Do I smite -- do I smite -- my father?' Young's Literal
And the king [04428] of Israel [03478] said [0559] unto Elisha [0477], when he saw [07200] them, My father [01], shall I smite [05221] them? shall I smite [05221] them? And the king of Israel said to Elisha, when he saw them, My father, shall I smite? shall I smite them? Darby
And the king [04428] of Israel [03478] said [0559] unto Elisha [0477], when he saw [07200] them, My father [01], shall I smite [05221] them? shall I smite [05221] them? And the king of Israel said to Elisha, when he saw them, My father, shall I smite them? shall I smite them? Webster
And the king [04428] of Israel [03478] said [0559] unto Elisha [0477], when he saw [07200] them, My father [01], shall I smite [05221] them? shall I smite [05221] them? The king of Israel said to Elisha, when he saw them, "My father, shall I strike them? Shall I strike them?" World English
And the king [04428] of Israel [03478] said [0559] unto Elisha [0477], when he saw [07200] them, My father [01], shall I smite [05221] them? shall I smite [05221] them? And the king of Israel said to Eliseus, when he saw them: My father, shall I kill them? Douay Rheims
And the king [04428] of Israel [03478] said [0559] unto Elisha [0477], when he saw [07200] them, My father [01], shall I smite [05221] them? shall I smite [05221] them? dixitque rex Israhel ad Heliseum cum vidisset eos numquid percutiam eos pater mi Jerome's Vulgate
And the king [04428] of Israel [03478] said [0559] unto Elisha [0477], when he saw [07200] them, My father [01], shall I smite [05221] them? shall I smite [05221] them? The king of Israel said to Elisha, when he saw them, "My father, shall I strike them? Shall I strike them?" Hebrew Names
And the king [04428] of Israel [03478] said [0559] unto Elisha [0477], when he saw [07200] them, My father [01], shall I smite [05221] them? shall I smite [05221] them? Y cuando el rey de Israel los hubo visto, dijo á Eliseo: ¿Herirélos, padre mío? Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the king [04428] of Israel [03478] said [0559] unto Elisha [0477], when he saw [07200] them, My father [01], shall I smite [05221] them? shall I smite [05221] them? Y cuando los vio, el rey de Israel dijo a Eliseo: ¿Los heriré, padre mío? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the king [04428] of Israel [03478] said [0559] unto Elisha [0477], when he saw [07200] them, My father [01], shall I smite [05221] them? shall I smite [05221] them? Then the king of Israel when he saw them, said to Elisha, "My father, shall I kill them? Shall I kill them?" New American Standard Bible©
And the king [04428] of Israel [03478] said [0559] unto Elisha [0477], when he saw [07200] them, My father [01], shall I smite [05221] them? shall I smite [05221] them? When the king of Israel saw them, he said to Elisha, My father, shall I slay them? Shall I slay them? Amplified Bible©
And the king [04428] of Israel [03478] said [0559] unto Elisha [0477], when he saw [07200] them, My father [01], shall I smite [05221] them? shall I smite [05221] them? Le roi d`Israël, en les voyant, dit à Élisée: Frapperai-je, frapperai-je, mon père? Louis Segond - 1910 (French)
And the king [04428] of Israel [03478] said [0559] unto Elisha [0477], when he saw [07200] them, My father [01], shall I smite [05221] them? shall I smite [05221] them? Et le roi d'Israël dit à Élisée, quand il les vit: Frapperai-je, frapperai-je, mon père? John Darby (French)
And the king [04428] of Israel [03478] said [0559] unto Elisha [0477], when he saw [07200] them, My father [01], shall I smite [05221] them? shall I smite [05221] them? Quando o rei de Israel os viu, disse a Eliseu: Feri-los-ei, feri-los-ei, meu pai?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top