Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Let us go [03212], we pray thee, unto Jordan [03383], and take [03947] thence every man [0376] a [0259] beam [06982], and let us make [06213] us a place [04725] there, where we may dwell [03427]. And he answered [0559], Go [03212] ye. |
Let us go, we pray thee, unto Jordan, and take thence every man a beam, and let us make us a place there, where we may dwell. And he answered, Go ye. |
King James |
Let us go [03212], we pray thee, unto Jordan [03383], and take [03947] thence every man [0376] a [0259] beam [06982], and let us make [06213] us a place [04725] there, where we may dwell [03427]. And he answered [0559], Go [03212] ye. |
Let us go, we pray thee, unto the Jordan, and take thence every man a beam, and let us make us a place there, where we may dwell. And he answered, Go ye. |
American Standard |
Let us go [03212], we pray thee, unto Jordan [03383], and take [03947] thence every man [0376] a [0259] beam [06982], and let us make [06213] us a place [04725] there, where we may dwell [03427]. And he answered [0559], Go [03212] ye. |
So let us go to Jordan, and let everyone get to work cutting boards, and we will make a living-place for ourselves there. And he said to them, Go, then. |
Basic English |
Let us go [03212], we pray thee, unto Jordan [03383], and take [03947] thence every man [0376] a [0259] beam [06982], and let us make [06213] us a place [04725] there, where we may dwell [03427]. And he answered [0559], Go [03212] ye. |
Let us go, we pray you, unto Jordan, and take thence every man a beam, and let us make us a place there, where we may dwell. And he answered, Go all of you. |
Updated King James |
Let us go [03212], we pray thee, unto Jordan [03383], and take [03947] thence every man [0376] a [0259] beam [06982], and let us make [06213] us a place [04725] there, where we may dwell [03427]. And he answered [0559], Go [03212] ye. |
let us go, we pray thee, unto the Jordan, and we take thence each one beam, and we make for ourselves there a place to dwell there;' and he saith, `Go.' |
Young's Literal |
Let us go [03212], we pray thee, unto Jordan [03383], and take [03947] thence every man [0376] a [0259] beam [06982], and let us make [06213] us a place [04725] there, where we may dwell [03427]. And he answered [0559], Go [03212] ye. |
Let us go, we pray thee, to the Jordan, and take thence every man a beam, and let us make us a place there, where we may dwell. And he said, Go. |
Darby |
Let us go [03212], we pray thee, unto Jordan [03383], and take [03947] thence every man [0376] a [0259] beam [06982], and let us make [06213] us a place [04725] there, where we may dwell [03427]. And he answered [0559], Go [03212] ye. |
Let us go, we pray thee, to Jordan, and take thence every man a beam, and let us make us a place there, where we may dwell. And he answered, Go ye. |
Webster |
Let us go [03212], we pray thee, unto Jordan [03383], and take [03947] thence every man [0376] a [0259] beam [06982], and let us make [06213] us a place [04725] there, where we may dwell [03427]. And he answered [0559], Go [03212] ye. |
Please let us go to the Jordan, and every man take a beam from there, and let us make us a place there, where we may dwell." He answered, "Go!" |
World English |
Let us go [03212], we pray thee, unto Jordan [03383], and take [03947] thence every man [0376] a [0259] beam [06982], and let us make [06213] us a place [04725] there, where we may dwell [03427]. And he answered [0559], Go [03212] ye. |
Let us go as far as the Jordan and take out of the wood every man a piece of timber, that we may build us there a place to dwell in. And he said: Go. |
Douay Rheims |
Let us go [03212], we pray thee, unto Jordan [03383], and take [03947] thence every man [0376] a [0259] beam [06982], and let us make [06213] us a place [04725] there, where we may dwell [03427]. And he answered [0559], Go [03212] ye. |
eamus usque ad Iordanem et tollant singuli de silva materias singulas ut aedificemus nobis ibi locum ad habitandum qui dixit ite |
Jerome's Vulgate |
Let us go [03212], we pray thee, unto Jordan [03383], and take [03947] thence every man [0376] a [0259] beam [06982], and let us make [06213] us a place [04725] there, where we may dwell [03427]. And he answered [0559], Go [03212] ye. |
Please let us go to the Jordan, and every man take a beam from there, and let us make us a place there, where we may dwell." He answered, "Go!" |
Hebrew Names |
Let us go [03212], we pray thee, unto Jordan [03383], and take [03947] thence every man [0376] a [0259] beam [06982], and let us make [06213] us a place [04725] there, where we may dwell [03427]. And he answered [0559], Go [03212] ye. |
Vamos ahora al Jordán, y tomemos de allí cada uno una viga, y hagámonos allí lugar en que habitemos. Y él dijo: Andad. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Let us go [03212], we pray thee, unto Jordan [03383], and take [03947] thence every man [0376] a [0259] beam [06982], and let us make [06213] us a place [04725] there, where we may dwell [03427]. And he answered [0559], Go [03212] ye. |
Vamos ahora al Jordán, y tomemos de allí cada uno una viga, y hagámonos allí lugar en que habitemos. Y él dijo: Andad. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Let us go [03212], we pray thee, unto Jordan [03383], and take [03947] thence every man [0376] a [0259] beam [06982], and let us make [06213] us a place [04725] there, where we may dwell [03427]. And he answered [0559], Go [03212] ye. |
"Please let us go to the Jordan and each of us take from there a beam, and let us make a place there for ourselves where we may live." So he said, "Go." |
New American Standard Bible© |
Let us go [03212], we pray thee, unto Jordan [03383], and take [03947] thence every man [0376] a [0259] beam [06982], and let us make [06213] us a place [04725] there, where we may dwell [03427]. And he answered [0559], Go [03212] ye. |
Let us go to the Jordan, and each man get there a [house] beam; and let us make us a place there where we may dwell. And he answered, Go. |
Amplified Bible© |
Let us go [03212], we pray thee, unto Jordan [03383], and take [03947] thence every man [0376] a [0259] beam [06982], and let us make [06213] us a place [04725] there, where we may dwell [03427]. And he answered [0559], Go [03212] ye. |
Allons jusqu`au Jourdain; nous prendrons lŕ chacun une poutre, et nous nous y ferons un lieu d`habitation. Élisée répondit: Allez. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Let us go [03212], we pray thee, unto Jordan [03383], and take [03947] thence every man [0376] a [0259] beam [06982], and let us make [06213] us a place [04725] there, where we may dwell [03427]. And he answered [0559], Go [03212] ye. |
Allons, s'il te plaît, jusqu'au Jourdain, et nous y prendrons chacun une pičce de bois, et nous y bâtirons un lieu pour y habiter. Et il dit: Allez. |
John Darby (French) |
Let us go [03212], we pray thee, unto Jordan [03383], and take [03947] thence every man [0376] a [0259] beam [06982], and let us make [06213] us a place [04725] there, where we may dwell [03427]. And he answered [0559], Go [03212] ye. |
Vamos, pois até o Jordăo, tomemos de lá cada um de nós, uma viga, e ali edifiquemos para nós um lugar em que habitemos. Respondeu ele: Ide. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |