Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
So he set [05414] it before [06440] them, and they did eat [0398], and left [03498] thereof, according to the word [01697] of the LORD [03068]. |
So he set it before them, and they did eat, and left thereof, according to the word of the LORD. |
King James |
So he set [05414] it before [06440] them, and they did eat [0398], and left [03498] thereof, according to the word [01697] of the LORD [03068]. |
So he set it before them, and they did eat, and left thereof, according to the word of Jehovah. |
American Standard |
So he set [05414] it before [06440] them, and they did eat [0398], and left [03498] thereof, according to the word [01697] of the LORD [03068]. |
So he put it before them, and they had a meal and there was more than enough, as the Lord had said. |
Basic English |
So he set [05414] it before [06440] them, and they did eat [0398], and left [03498] thereof, according to the word [01697] of the LORD [03068]. |
So he set it before them, and they did eat, and left thereof, according to the word of the LORD. |
Updated King James |
So he set [05414] it before [06440] them, and they did eat [0398], and left [03498] thereof, according to the word [01697] of the LORD [03068]. |
and he giveth before them, and they eat and leave, according to the word of Jehovah. |
Young's Literal |
So he set [05414] it before [06440] them, and they did eat [0398], and left [03498] thereof, according to the word [01697] of the LORD [03068]. |
And he set it before them, and they ate and left thereof, according to the word of Jehovah. |
Darby |
So he set [05414] it before [06440] them, and they did eat [0398], and left [03498] thereof, according to the word [01697] of the LORD [03068]. |
So he set it before them, and they ate, and left of it, according to the word of the LORD. |
Webster |
So he set [05414] it before [06440] them, and they did eat [0398], and left [03498] thereof, according to the word [01697] of the LORD [03068]. |
So he set it before them, and they ate, and left some of it, according to the word of Yahweh. |
World English |
So he set [05414] it before [06440] them, and they did eat [0398], and left [03498] thereof, according to the word [01697] of the LORD [03068]. |
So he fief it before them: and they ate, and there was left according to the word of the Lord. |
Douay Rheims |
So he set [05414] it before [06440] them, and they did eat [0398], and left [03498] thereof, according to the word [01697] of the LORD [03068]. |
posuit itaque coram eis qui comederunt et superfuit iuxta verbum Domini |
Jerome's Vulgate |
So he set [05414] it before [06440] them, and they did eat [0398], and left [03498] thereof, according to the word [01697] of the LORD [03068]. |
So he set it before them, and they ate, and left some of it, according to the word of the LORD. |
Hebrew Names |
So he set [05414] it before [06440] them, and they did eat [0398], and left [03498] thereof, according to the word [01697] of the LORD [03068]. |
Entonces él lo puso delante de ellos, y comieron, y sobróles, conforme á la palabra de Jehová. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
So he set [05414] it before [06440] them, and they did eat [0398], and left [03498] thereof, according to the word [01697] of the LORD [03068]. |
Entonces él lo puso delante de ellos; y comieron, y les sobró, conforme a la palabra del SEŃOR. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
So he set [05414] it before [06440] them, and they did eat [0398], and left [03498] thereof, according to the word [01697] of the LORD [03068]. |
So he set it before them, and they ate and had some left over, according to the word of the LORD. |
New American Standard Bible© |
So he set [05414] it before [06440] them, and they did eat [0398], and left [03498] thereof, according to the word [01697] of the LORD [03068]. |
So he set it before them, and they ate and left some, as the Lord had said. |
Amplified Bible© |
So he set [05414] it before [06440] them, and they did eat [0398], and left [03498] thereof, according to the word [01697] of the LORD [03068]. |
Il mit alors les pains devant eux; et ils mangčrent et en eurent de reste, selon la parole de l`Éternel. |
Louis Segond - 1910 (French) |
So he set [05414] it before [06440] them, and they did eat [0398], and left [03498] thereof, according to the word [01697] of the LORD [03068]. |
Et il le mit devant eux, et ils mangčrent, et ils en eurent de reste, selon la parole de l'Éternel. |
John Darby (French) |
So he set [05414] it before [06440] them, and they did eat [0398], and left [03498] thereof, according to the word [01697] of the LORD [03068]. |
Entăo lhos pôs diante; e comeram, e ainda sobrou, conforme a palavra do Senhor. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |