Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Kings 24:1 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Ki 24:1 In his days [03117] Nebuchadnezzar [05019] king [04428] of Babylon [0894] came up [05927], and Jehoiakim [03079] became his servant [05650] three [07969] years [08141]: then he turned [07725] and rebelled [04775] against him.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
In his days [03117] Nebuchadnezzar [05019] king [04428] of Babylon [0894] came up [05927], and Jehoiakim [03079] became his servant [05650] three [07969] years [08141]: then he turned [07725] and rebelled [04775] against him. In his days Nebuchadnezzar king of Babylon came up, and Jehoiakim became his servant three years: then he turned and rebelled against him. King James
In his days [03117] Nebuchadnezzar [05019] king [04428] of Babylon [0894] came up [05927], and Jehoiakim [03079] became his servant [05650] three [07969] years [08141]: then he turned [07725] and rebelled [04775] against him. In his days Nebuchadnezzar king of Babylon came up, and Jehoiakim became his servant three years: then he turned and rebelled against him. American Standard
In his days [03117] Nebuchadnezzar [05019] king [04428] of Babylon [0894] came up [05927], and Jehoiakim [03079] became his servant [05650] three [07969] years [08141]: then he turned [07725] and rebelled [04775] against him. In his days, Nebuchadnezzar, king of Babylon, came up and Jehoiakim was his servant for three years; then he took up arms against him. Basic English
In his days [03117] Nebuchadnezzar [05019] king [04428] of Babylon [0894] came up [05927], and Jehoiakim [03079] became his servant [05650] three [07969] years [08141]: then he turned [07725] and rebelled [04775] against him. In his days Nebuchadnezzar king of Babylon came up, and Jehoiakim became his servant three years: then he turned and rebelled against him. Updated King James
In his days [03117] Nebuchadnezzar [05019] king [04428] of Babylon [0894] came up [05927], and Jehoiakim [03079] became his servant [05650] three [07969] years [08141]: then he turned [07725] and rebelled [04775] against him. In his days hath Nebuchadnezzar king of Babylon come up, and Jehoiakim is to him a servant three years; and he turneth and rebelleth against him, Young's Literal
In his days [03117] Nebuchadnezzar [05019] king [04428] of Babylon [0894] came up [05927], and Jehoiakim [03079] became his servant [05650] three [07969] years [08141]: then he turned [07725] and rebelled [04775] against him. In his days Nebuchadnezzar king of Babylon came up, and Jehoiakim was his servant three years; then he turned and rebelled against him. Darby
In his days [03117] Nebuchadnezzar [05019] king [04428] of Babylon [0894] came up [05927], and Jehoiakim [03079] became his servant [05650] three [07969] years [08141]: then he turned [07725] and rebelled [04775] against him. In his days Nebuchadnezzar king of Babylon came up, and Jehoiakim became his servant three years: then he turned and rebelled against him. Webster
In his days [03117] Nebuchadnezzar [05019] king [04428] of Babylon [0894] came up [05927], and Jehoiakim [03079] became his servant [05650] three [07969] years [08141]: then he turned [07725] and rebelled [04775] against him. In his days Nebuchadnezzar king of Babylon came up, and Jehoiakim became his servant three years: then he turned and rebelled against him. World English
In his days [03117] Nebuchadnezzar [05019] king [04428] of Babylon [0894] came up [05927], and Jehoiakim [03079] became his servant [05650] three [07969] years [08141]: then he turned [07725] and rebelled [04775] against him. In his days Nabuchodonosor king of Babylon came up, and Joakim became his servant three years: then again he rebelled against him. Douay Rheims
In his days [03117] Nebuchadnezzar [05019] king [04428] of Babylon [0894] came up [05927], and Jehoiakim [03079] became his servant [05650] three [07969] years [08141]: then he turned [07725] and rebelled [04775] against him. in diebus eius ascendit Nabuchodonosor rex Babylonis et factus est ei Ioiachim servus tribus annis et rursum rebellavit contra eum Jerome's Vulgate
In his days [03117] Nebuchadnezzar [05019] king [04428] of Babylon [0894] came up [05927], and Jehoiakim [03079] became his servant [05650] three [07969] years [08141]: then he turned [07725] and rebelled [04775] against him. In his days Nebuchadnezzar king of Babylon came up, and Jehoiakim became his servant three years: then he turned and rebelled against him. Hebrew Names
In his days [03117] Nebuchadnezzar [05019] king [04428] of Babylon [0894] came up [05927], and Jehoiakim [03079] became his servant [05650] three [07969] years [08141]: then he turned [07725] and rebelled [04775] against him. EN su tiempo subió Nabucodonosor rey de Babilonia, al cual sirvió Joacim tres años; volvióse luego, y se rebeló contra él. Reina Valera - 1909 (Spanish)
In his days [03117] Nebuchadnezzar [05019] king [04428] of Babylon [0894] came up [05927], and Jehoiakim [03079] became his servant [05650] three [07969] years [08141]: then he turned [07725] and rebelled [04775] against him. En su tiempo subió Nabucodonosor rey de Babilonia, al cual sirvió Joacim tres años; y volvió, y se rebeló contra él. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
In his days [03117] Nebuchadnezzar [05019] king [04428] of Babylon [0894] came up [05927], and Jehoiakim [03079] became his servant [05650] three [07969] years [08141]: then he turned [07725] and rebelled [04775] against him. In his days Nebuchadnezzar king of Babylon came up, and Jehoiakim became his servant for three years; then he turned and rebelled against him. New American Standard Bible©
In his days [03117] Nebuchadnezzar [05019] king [04428] of Babylon [0894] came up [05927], and Jehoiakim [03079] became his servant [05650] three [07969] years [08141]: then he turned [07725] and rebelled [04775] against him. IN HIS days, Nebuchadnezzar king of Babylon came up, and Jehoiakim became his servant for three years; then he turned and rebelled against him. Amplified Bible©
In his days [03117] Nebuchadnezzar [05019] king [04428] of Babylon [0894] came up [05927], and Jehoiakim [03079] became his servant [05650] three [07969] years [08141]: then he turned [07725] and rebelled [04775] against him. De son temps, Nebucadnetsar, roi de Babylone, se mit en campagne. Jojakim lui fut assujetti pendant trois ans; mais il se révolta de nouveau contre lui. Louis Segond - 1910 (French)
In his days [03117] Nebuchadnezzar [05019] king [04428] of Babylon [0894] came up [05927], and Jehoiakim [03079] became his servant [05650] three [07969] years [08141]: then he turned [07725] and rebelled [04775] against him. ¶ En ses jours, Nebucadnetsar, roi de Babylone, monta; et Jehoïakim fut son serviteur pendant trois ans; et il se retourna et se révolta contre lui. John Darby (French)
In his days [03117] Nebuchadnezzar [05019] king [04428] of Babylon [0894] came up [05927], and Jehoiakim [03079] became his servant [05650] three [07969] years [08141]: then he turned [07725] and rebelled [04775] against him. Nos seus dias subiu Nabucodonozor, rei de Babilônia, e Jeoiaquim ficou sendo seu servo por três anos; mas depois se rebelou contra ele.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top