Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Kings 20:3 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Ki 20:3 I beseech [0577] thee, O LORD [03068], remember [02142] now how I have walked [01980] before [06440] thee in truth [0571] and with a perfect [08003] heart [03824], and have done [06213] that which is good [02896] in thy sight [05869]. And Hezekiah [02396] wept [01058] [01065] sore [01419].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
I beseech [0577] thee, O LORD [03068], remember [02142] now how I have walked [01980] before [06440] thee in truth [0571] and with a perfect [08003] heart [03824], and have done [06213] that which is good [02896] in thy sight [05869]. And Hezekiah [02396] wept [01058] [01065] sore [01419]. I beseech thee, O LORD, remember now how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore. King James
I beseech [0577] thee, O LORD [03068], remember [02142] now how I have walked [01980] before [06440] thee in truth [0571] and with a perfect [08003] heart [03824], and have done [06213] that which is good [02896] in thy sight [05869]. And Hezekiah [02396] wept [01058] [01065] sore [01419]. Remember now, O Jehovah, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore. American Standard
I beseech [0577] thee, O LORD [03068], remember [02142] now how I have walked [01980] before [06440] thee in truth [0571] and with a perfect [08003] heart [03824], and have done [06213] that which is good [02896] in thy sight [05869]. And Hezekiah [02396] wept [01058] [01065] sore [01419]. O Lord, keep in mind how I have been true to you with all my heart, and have done what is good in your eyes. And Hezekiah gave way to bitter weeping. Basic English
I beseech [0577] thee, O LORD [03068], remember [02142] now how I have walked [01980] before [06440] thee in truth [0571] and with a perfect [08003] heart [03824], and have done [06213] that which is good [02896] in thy sight [05869]. And Hezekiah [02396] wept [01058] [01065] sore [01419]. I plead to you, O LORD, remember now how I have walked before you in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in your sight. And Hezekiah wept sore. Updated King James
I beseech [0577] thee, O LORD [03068], remember [02142] now how I have walked [01980] before [06440] thee in truth [0571] and with a perfect [08003] heart [03824], and have done [06213] that which is good [02896] in thy sight [05869]. And Hezekiah [02396] wept [01058] [01065] sore [01419]. `I pray Thee, O Jehovah, remember, I pray Thee, how I have walked habitually before Thee in truth, and with a perfect heart, and that which `is' good in Thine eyes I have done;' and Hezekiah weepeth -- a great weeping. Young's Literal
I beseech [0577] thee, O LORD [03068], remember [02142] now how I have walked [01980] before [06440] thee in truth [0571] and with a perfect [08003] heart [03824], and have done [06213] that which is good [02896] in thy sight [05869]. And Hezekiah [02396] wept [01058] [01065] sore [01419]. Ah! Jehovah, remember, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done what is good in thy sight. And Hezekiah wept much. Darby
I beseech [0577] thee, O LORD [03068], remember [02142] now how I have walked [01980] before [06440] thee in truth [0571] and with a perfect [08003] heart [03824], and have done [06213] that which is good [02896] in thy sight [05869]. And Hezekiah [02396] wept [01058] [01065] sore [01419]. I beseech thee, O LORD, remember now how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept grievously. Webster
I beseech [0577] thee, O LORD [03068], remember [02142] now how I have walked [01980] before [06440] thee in truth [0571] and with a perfect [08003] heart [03824], and have done [06213] that which is good [02896] in thy sight [05869]. And Hezekiah [02396] wept [01058] [01065] sore [01419]. "Remember now, Yahweh, I beg you, how I have walked before you in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in your sight." Hezekiah wept bitterly. World English
I beseech [0577] thee, O LORD [03068], remember [02142] now how I have walked [01980] before [06440] thee in truth [0571] and with a perfect [08003] heart [03824], and have done [06213] that which is good [02896] in thy sight [05869]. And Hezekiah [02396] wept [01058] [01065] sore [01419]. I beseech thee, O Lord, remember how I have walked before thee in truth, and with a perfect heart, and have done that which is pleasing before thee. And Ezechias wept with much weeping. Douay Rheims
I beseech [0577] thee, O LORD [03068], remember [02142] now how I have walked [01980] before [06440] thee in truth [0571] and with a perfect [08003] heart [03824], and have done [06213] that which is good [02896] in thy sight [05869]. And Hezekiah [02396] wept [01058] [01065] sore [01419]. obsecro Domine memento quomodo ambulaverim coram te in veritate et in corde perfecto et quod placitum est coram te fecerim flevit itaque Ezechias fletu magno Jerome's Vulgate
I beseech [0577] thee, O LORD [03068], remember [02142] now how I have walked [01980] before [06440] thee in truth [0571] and with a perfect [08003] heart [03824], and have done [06213] that which is good [02896] in thy sight [05869]. And Hezekiah [02396] wept [01058] [01065] sore [01419]. "Remember now, LORD, I beg you, how I have walked before you in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in your sight." Hezekiah wept bitterly. Hebrew Names
I beseech [0577] thee, O LORD [03068], remember [02142] now how I have walked [01980] before [06440] thee in truth [0571] and with a perfect [08003] heart [03824], and have done [06213] that which is good [02896] in thy sight [05869]. And Hezekiah [02396] wept [01058] [01065] sore [01419]. Ruégote, oh Jehová, ruégote hagas memoria de que he andado delante de ti en verdad é íntegro corazón, y que he hecho las cosas que te agradan. Y lloró Ezechîas con gran lloro. Reina Valera - 1909 (Spanish)
I beseech [0577] thee, O LORD [03068], remember [02142] now how I have walked [01980] before [06440] thee in truth [0571] and with a perfect [08003] heart [03824], and have done [06213] that which is good [02896] in thy sight [05869]. And Hezekiah [02396] wept [01058] [01065] sore [01419]. Te ruego, oh SEÑOR, te ruego que hagas memoria de que he andado delante de ti en verdad y en corazón perfecto; y que he hecho las cosas que te agradan. Y lloró Ezequías con gran lloro. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
I beseech [0577] thee, O LORD [03068], remember [02142] now how I have walked [01980] before [06440] thee in truth [0571] and with a perfect [08003] heart [03824], and have done [06213] that which is good [02896] in thy sight [05869]. And Hezekiah [02396] wept [01058] [01065] sore [01419]. "Remember now, O LORD, I beseech You, how I have walked before You in truth and with a whole heart and have done what is good in Your sight." And Hezekiah wept bitterly. New American Standard Bible©
I beseech [0577] thee, O LORD [03068], remember [02142] now how I have walked [01980] before [06440] thee in truth [0571] and with a perfect [08003] heart [03824], and have done [06213] that which is good [02896] in thy sight [05869]. And Hezekiah [02396] wept [01058] [01065] sore [01419]. I beseech You, O Lord, [earnestly] remember now how I have walked before You in faithfulness and truth and with a whole heart [entirely devoted to You] and have done what is good in Your sight. And Hezekiah wept bitterly. Amplified Bible©
I beseech [0577] thee, O LORD [03068], remember [02142] now how I have walked [01980] before [06440] thee in truth [0571] and with a perfect [08003] heart [03824], and have done [06213] that which is good [02896] in thy sight [05869]. And Hezekiah [02396] wept [01058] [01065] sore [01419]. O Éternel! souviens-toi que j`ai marché devant ta face avec fidélité et intégrité de coeur, et que j`ai fait ce qui est bien à tes yeux! Et Ézéchias répandit d`abondantes larmes. Louis Segond - 1910 (French)
I beseech [0577] thee, O LORD [03068], remember [02142] now how I have walked [01980] before [06440] thee in truth [0571] and with a perfect [08003] heart [03824], and have done [06213] that which is good [02896] in thy sight [05869]. And Hezekiah [02396] wept [01058] [01065] sore [01419]. Hélas, Éternel! souviens-toi, je te prie, que j'ai marché devant toi en vérité et avec un coeur parfait, et que j'ai fait ce qui est bon à tes yeux. Et Ézéchias versa beaucoup de larmes. John Darby (French)
I beseech [0577] thee, O LORD [03068], remember [02142] now how I have walked [01980] before [06440] thee in truth [0571] and with a perfect [08003] heart [03824], and have done [06213] that which is good [02896] in thy sight [05869]. And Hezekiah [02396] wept [01058] [01065] sore [01419]. Lembra-te agora, ó Senhor, te peço, de como tenho andado diante de ti com fidelidade e integridade de coração, e tenho feito o que era reto aos teus olhos. E Ezequias chorou muitíssimo.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top