Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
I beseech [0577] thee, O LORD [03068], remember [02142] now how I have walked [01980] before [06440] thee in truth [0571] and with a perfect [08003] heart [03824], and have done [06213] that which is good [02896] in thy sight [05869]. And Hezekiah [02396] wept [01058] [01065] sore [01419]. |
I beseech thee, O LORD, remember now how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore. |
King James |
I beseech [0577] thee, O LORD [03068], remember [02142] now how I have walked [01980] before [06440] thee in truth [0571] and with a perfect [08003] heart [03824], and have done [06213] that which is good [02896] in thy sight [05869]. And Hezekiah [02396] wept [01058] [01065] sore [01419]. |
Remember now, O Jehovah, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore. |
American Standard |
I beseech [0577] thee, O LORD [03068], remember [02142] now how I have walked [01980] before [06440] thee in truth [0571] and with a perfect [08003] heart [03824], and have done [06213] that which is good [02896] in thy sight [05869]. And Hezekiah [02396] wept [01058] [01065] sore [01419]. |
O Lord, keep in mind how I have been true to you with all my heart, and have done what is good in your eyes. And Hezekiah gave way to bitter weeping. |
Basic English |
I beseech [0577] thee, O LORD [03068], remember [02142] now how I have walked [01980] before [06440] thee in truth [0571] and with a perfect [08003] heart [03824], and have done [06213] that which is good [02896] in thy sight [05869]. And Hezekiah [02396] wept [01058] [01065] sore [01419]. |
I plead to you, O LORD, remember now how I have walked before you in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in your sight. And Hezekiah wept sore. |
Updated King James |
I beseech [0577] thee, O LORD [03068], remember [02142] now how I have walked [01980] before [06440] thee in truth [0571] and with a perfect [08003] heart [03824], and have done [06213] that which is good [02896] in thy sight [05869]. And Hezekiah [02396] wept [01058] [01065] sore [01419]. |
`I pray Thee, O Jehovah, remember, I pray Thee, how I have walked habitually before Thee in truth, and with a perfect heart, and that which `is' good in Thine eyes I have done;' and Hezekiah weepeth -- a great weeping. |
Young's Literal |
I beseech [0577] thee, O LORD [03068], remember [02142] now how I have walked [01980] before [06440] thee in truth [0571] and with a perfect [08003] heart [03824], and have done [06213] that which is good [02896] in thy sight [05869]. And Hezekiah [02396] wept [01058] [01065] sore [01419]. |
Ah! Jehovah, remember, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done what is good in thy sight. And Hezekiah wept much. |
Darby |
I beseech [0577] thee, O LORD [03068], remember [02142] now how I have walked [01980] before [06440] thee in truth [0571] and with a perfect [08003] heart [03824], and have done [06213] that which is good [02896] in thy sight [05869]. And Hezekiah [02396] wept [01058] [01065] sore [01419]. |
I beseech thee, O LORD, remember now how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept grievously. |
Webster |
I beseech [0577] thee, O LORD [03068], remember [02142] now how I have walked [01980] before [06440] thee in truth [0571] and with a perfect [08003] heart [03824], and have done [06213] that which is good [02896] in thy sight [05869]. And Hezekiah [02396] wept [01058] [01065] sore [01419]. |
"Remember now, Yahweh, I beg you, how I have walked before you in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in your sight." Hezekiah wept bitterly. |
World English |
I beseech [0577] thee, O LORD [03068], remember [02142] now how I have walked [01980] before [06440] thee in truth [0571] and with a perfect [08003] heart [03824], and have done [06213] that which is good [02896] in thy sight [05869]. And Hezekiah [02396] wept [01058] [01065] sore [01419]. |
I beseech thee, O Lord, remember how I have walked before thee in truth, and with a perfect heart, and have done that which is pleasing before thee. And Ezechias wept with much weeping. |
Douay Rheims |
I beseech [0577] thee, O LORD [03068], remember [02142] now how I have walked [01980] before [06440] thee in truth [0571] and with a perfect [08003] heart [03824], and have done [06213] that which is good [02896] in thy sight [05869]. And Hezekiah [02396] wept [01058] [01065] sore [01419]. |
obsecro Domine memento quomodo ambulaverim coram te in veritate et in corde perfecto et quod placitum est coram te fecerim flevit itaque Ezechias fletu magno |
Jerome's Vulgate |
I beseech [0577] thee, O LORD [03068], remember [02142] now how I have walked [01980] before [06440] thee in truth [0571] and with a perfect [08003] heart [03824], and have done [06213] that which is good [02896] in thy sight [05869]. And Hezekiah [02396] wept [01058] [01065] sore [01419]. |
"Remember now, LORD, I beg you, how I have walked before you in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in your sight." Hezekiah wept bitterly. |
Hebrew Names |
I beseech [0577] thee, O LORD [03068], remember [02142] now how I have walked [01980] before [06440] thee in truth [0571] and with a perfect [08003] heart [03824], and have done [06213] that which is good [02896] in thy sight [05869]. And Hezekiah [02396] wept [01058] [01065] sore [01419]. |
Ruégote, oh Jehová, ruégote hagas memoria de que he andado delante de ti en verdad é íntegro corazón, y que he hecho las cosas que te agradan. Y lloró Ezechîas con gran lloro. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
I beseech [0577] thee, O LORD [03068], remember [02142] now how I have walked [01980] before [06440] thee in truth [0571] and with a perfect [08003] heart [03824], and have done [06213] that which is good [02896] in thy sight [05869]. And Hezekiah [02396] wept [01058] [01065] sore [01419]. |
Te ruego, oh SEÑOR, te ruego que hagas memoria de que he andado delante de ti en verdad y en corazón perfecto; y que he hecho las cosas que te agradan. Y lloró Ezequías con gran lloro. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
I beseech [0577] thee, O LORD [03068], remember [02142] now how I have walked [01980] before [06440] thee in truth [0571] and with a perfect [08003] heart [03824], and have done [06213] that which is good [02896] in thy sight [05869]. And Hezekiah [02396] wept [01058] [01065] sore [01419]. |
"Remember now, O LORD, I beseech You, how I have walked before You in truth and with a whole heart and have done what is good in Your sight." And Hezekiah wept bitterly. |
New American Standard Bible© |
I beseech [0577] thee, O LORD [03068], remember [02142] now how I have walked [01980] before [06440] thee in truth [0571] and with a perfect [08003] heart [03824], and have done [06213] that which is good [02896] in thy sight [05869]. And Hezekiah [02396] wept [01058] [01065] sore [01419]. |
I beseech You, O Lord, [earnestly] remember now how I have walked before You in faithfulness and truth and with a whole heart [entirely devoted to You] and have done what is good in Your sight. And Hezekiah wept bitterly. |
Amplified Bible© |
I beseech [0577] thee, O LORD [03068], remember [02142] now how I have walked [01980] before [06440] thee in truth [0571] and with a perfect [08003] heart [03824], and have done [06213] that which is good [02896] in thy sight [05869]. And Hezekiah [02396] wept [01058] [01065] sore [01419]. |
O Éternel! souviens-toi que j`ai marché devant ta face avec fidélité et intégrité de coeur, et que j`ai fait ce qui est bien à tes yeux! Et Ézéchias répandit d`abondantes larmes. |
Louis Segond - 1910 (French) |
I beseech [0577] thee, O LORD [03068], remember [02142] now how I have walked [01980] before [06440] thee in truth [0571] and with a perfect [08003] heart [03824], and have done [06213] that which is good [02896] in thy sight [05869]. And Hezekiah [02396] wept [01058] [01065] sore [01419]. |
Hélas, Éternel! souviens-toi, je te prie, que j'ai marché devant toi en vérité et avec un coeur parfait, et que j'ai fait ce qui est bon à tes yeux. Et Ézéchias versa beaucoup de larmes. |
John Darby (French) |
I beseech [0577] thee, O LORD [03068], remember [02142] now how I have walked [01980] before [06440] thee in truth [0571] and with a perfect [08003] heart [03824], and have done [06213] that which is good [02896] in thy sight [05869]. And Hezekiah [02396] wept [01058] [01065] sore [01419]. |
Lembra-te agora, ó Senhor, te peço, de como tenho andado diante de ti com fidelidade e integridade de coração, e tenho feito o que era reto aos teus olhos. E Ezequias chorou muitíssimo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |