Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then Amaziah [0558] sent [07971] messengers [04397] to Jehoash [03060], the son [01121] of Jehoahaz [03059] son [01121] of Jehu [03058], king [04428] of Israel [03478], saying [0559], Come [03212], let us look [07200] one another in the face [06440]. |
Then Amaziah sent messengers to Jehoash, the son of Jehoahaz son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us look one another in the face. |
King James |
Then Amaziah [0558] sent [07971] messengers [04397] to Jehoash [03060], the son [01121] of Jehoahaz [03059] son [01121] of Jehu [03058], king [04428] of Israel [03478], saying [0559], Come [03212], let us look [07200] one another in the face [06440]. |
Then Amaziah sent messengers to Jehoash, the son of Jehoahaz son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us look one another in the face. |
American Standard |
Then Amaziah [0558] sent [07971] messengers [04397] to Jehoash [03060], the son [01121] of Jehoahaz [03059] son [01121] of Jehu [03058], king [04428] of Israel [03478], saying [0559], Come [03212], let us look [07200] one another in the face [06440]. |
Then Amaziah sent representatives to Jehoash, the son of Jehoahaz, son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us have a meeting face to face. |
Basic English |
Then Amaziah [0558] sent [07971] messengers [04397] to Jehoash [03060], the son [01121] of Jehoahaz [03059] son [01121] of Jehu [03058], king [04428] of Israel [03478], saying [0559], Come [03212], let us look [07200] one another in the face [06440]. |
Then Amaziah sent messengers to Jehoash, the son of Jehoahaz son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us look one another in the face. |
Updated King James |
Then Amaziah [0558] sent [07971] messengers [04397] to Jehoash [03060], the son [01121] of Jehoahaz [03059] son [01121] of Jehu [03058], king [04428] of Israel [03478], saying [0559], Come [03212], let us look [07200] one another in the face [06440]. |
then hath Amaziah sent messengers unto Jehoash son of Jehoahaz, son of Jehu, king of Israel, saying, `Come, we look one another in the face.' |
Young's Literal |
Then Amaziah [0558] sent [07971] messengers [04397] to Jehoash [03060], the son [01121] of Jehoahaz [03059] son [01121] of Jehu [03058], king [04428] of Israel [03478], saying [0559], Come [03212], let us look [07200] one another in the face [06440]. |
Then Amaziah sent messengers to Jehoash the son of Jehoahaz, son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us look one another in the face. |
Darby |
Then Amaziah [0558] sent [07971] messengers [04397] to Jehoash [03060], the son [01121] of Jehoahaz [03059] son [01121] of Jehu [03058], king [04428] of Israel [03478], saying [0559], Come [03212], let us look [07200] one another in the face [06440]. |
Then Amaziah sent messengers to Jehoash the son of Jehoahaz son of Jehu king of Israel, saying, Come, let us look one another in the face. |
Webster |
Then Amaziah [0558] sent [07971] messengers [04397] to Jehoash [03060], the son [01121] of Jehoahaz [03059] son [01121] of Jehu [03058], king [04428] of Israel [03478], saying [0559], Come [03212], let us look [07200] one another in the face [06440]. |
Then Amaziah sent messengers to Jehoash, the son of Jehoahaz son of Jehu, king of Israel, saying, "Come, let us look one another in the face." |
World English |
Then Amaziah [0558] sent [07971] messengers [04397] to Jehoash [03060], the son [01121] of Jehoahaz [03059] son [01121] of Jehu [03058], king [04428] of Israel [03478], saying [0559], Come [03212], let us look [07200] one another in the face [06440]. |
Then Amasias sent messengers to Joas son of Joachaz, son of Jehu king of Israel, saying: Come let us see one another. |
Douay Rheims |
Then Amaziah [0558] sent [07971] messengers [04397] to Jehoash [03060], the son [01121] of Jehoahaz [03059] son [01121] of Jehu [03058], king [04428] of Israel [03478], saying [0559], Come [03212], let us look [07200] one another in the face [06440]. |
tunc misit Amasias nuntios ad Ioas filium Ioachaz filii Hieu regis Israhel dicens veni et videamus nos |
Jerome's Vulgate |
Then Amaziah [0558] sent [07971] messengers [04397] to Jehoash [03060], the son [01121] of Jehoahaz [03059] son [01121] of Jehu [03058], king [04428] of Israel [03478], saying [0559], Come [03212], let us look [07200] one another in the face [06440]. |
Then Amaziah sent messengers to Jehoash, the son of Jehoahaz son of Jehu, king of Israel, saying, "Come, let us look one another in the face." |
Hebrew Names |
Then Amaziah [0558] sent [07971] messengers [04397] to Jehoash [03060], the son [01121] of Jehoahaz [03059] son [01121] of Jehu [03058], king [04428] of Israel [03478], saying [0559], Come [03212], let us look [07200] one another in the face [06440]. |
Entonces Amasías envió embajadores á Joas, hijo de Joachâz hijo de Jehú, rey de Israel, diciendo: Ven, y veámonos de rostro. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then Amaziah [0558] sent [07971] messengers [04397] to Jehoash [03060], the son [01121] of Jehoahaz [03059] son [01121] of Jehu [03058], king [04428] of Israel [03478], saying [0559], Come [03212], let us look [07200] one another in the face [06440]. |
Entonces Amasías envió embajadores a Joás, hijo de Joacaz hijo de Jehú, rey de Israel, diciendo: Ven, y veámonos de rostro. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then Amaziah [0558] sent [07971] messengers [04397] to Jehoash [03060], the son [01121] of Jehoahaz [03059] son [01121] of Jehu [03058], king [04428] of Israel [03478], saying [0559], Come [03212], let us look [07200] one another in the face [06440]. |
Then Amaziah sent messengers to Jehoash, the son of Jehoahaz son of Jehu, king of Israel, saying, "Come, let us face each other." |
New American Standard Bible© |
Then Amaziah [0558] sent [07971] messengers [04397] to Jehoash [03060], the son [01121] of Jehoahaz [03059] son [01121] of Jehu [03058], king [04428] of Israel [03478], saying [0559], Come [03212], let us look [07200] one another in the face [06440]. |
Then Amaziah sent messengers to Jehoash son of Jehoahaz, the son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us look one another in the face and test each other. |
Amplified Bible© |
Then Amaziah [0558] sent [07971] messengers [04397] to Jehoash [03060], the son [01121] of Jehoahaz [03059] son [01121] of Jehu [03058], king [04428] of Israel [03478], saying [0559], Come [03212], let us look [07200] one another in the face [06440]. |
Alors Amatsia envoya des messagers à Joas, fils de Joachaz, fils de Jéhu, roi d`Israël, pour lui dire: Viens, voyons-nous en face! |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then Amaziah [0558] sent [07971] messengers [04397] to Jehoash [03060], the son [01121] of Jehoahaz [03059] son [01121] of Jehu [03058], king [04428] of Israel [03478], saying [0559], Come [03212], let us look [07200] one another in the face [06440]. |
¶ Alors Amatsia envoya des messagers à Joas, fils de Joakhaz, fils de Jéhu, roi d'Israël, disant: Viens, voyons-nous face à face. |
John Darby (French) |
Then Amaziah [0558] sent [07971] messengers [04397] to Jehoash [03060], the son [01121] of Jehoahaz [03059] son [01121] of Jehu [03058], king [04428] of Israel [03478], saying [0559], Come [03212], let us look [07200] one another in the face [06440]. |
Então Amazias enviou mensageiros a Jeoás, filho de Jeoacaz, filho de Jeú, rei de Israel, dizendo: Vem, vejamo-nos face a face. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |